sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Russo-Inglês: a edição americana.- dicts.americanenglish_ru_en.description
- dicts.americanenglish_ru_en.description
Чёрное
море Black Sea
LingvoUniversal (Ru-En)
черное
(чёрное) c.р.; скл. как прил.
black
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Англия - тем более воевать не будет, но для страху обещает выслать флот в Черное море и в Балтийское (за это ей - кавказскую нефть).England wouldn't fight either, of course, but, in order to raise a scare, promised to send her fleet into the Black Sea and into the Baltic—in return, she would get Caucasian oil.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
- Скажи лишь: «Черное Пламя», - велел Уингэм."Just say 'Blackfire, " Wingham told him.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Балтийское и Черное, Азовское и Каспийское моря загрязнены нефтью и другими углеводородами и синтетическими поверхностно-активными веществами, фенолами и тяжелыми металлами.The Baltic Sea and Black Sea, the Sea of Azov and the Caspian Sea are polluted by oil and other hydrocarbons and synthetic surfactants, phenols and heavy metals.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Черное море превратилось в турецкое озеро, и османские корабли беспрепятственно бороздили Эгейское море.The Black Sea was turned into a Turkish lake and Mehmed's army and fleet conducted combined operations in the Aegean and elsewhere.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
11 СЕНТЯБРЯ 2009 ГОДА В ХАНТЫ-МАНСИЙСКЕ ПОДВЕЛИ ИТОГИ ЕЖЕГОДНОГО ОКРУЖНОГО КОНКУРСА «ЧЕРНОЕ ЗОЛОТО ЮГРЫ».ON SEPTEMBER 11, 2009 THE BLACK GOLD OF YUGRA CONTEST WAS CONCLUDED IN KHANTY-MANSIYSK.© «Salym Petroleum New Horizons»©2004 Salym Petroleum Development N. V.http://salympetroleum.ru/ 10/23/2011© «Новые Горизонты Салым Петролеум»©2004 «Салым Петролеум Девелопмент Н.В.»http://salympetroleum.ru/ 10/23/2011
Филип понял почему она не вышла к обеду и надела черное платье.Philip understood now why she had not been in to luncheon and why she wore a black dress.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Омывается Черным и Азовским морями. Площадь 603,7 тыс. кв. километров. Население 48,9 млн человек.Bordering the Black and Azov Seas, it covers 603,700 square kilometres and has a population of 48.9 million people.© 2010 RUSALhttp://www.rusal.ru/ 3/27/2008
Но прежде чем Рейчел успела ответить, слева от нее возникло огромное черное пятно.Before she could respond, Rachel spotted a blur of black.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
- Черный Тринадцатый, - вырвалось у него."Black Thirteen," he said.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
– Осторожно, сзади! – прокричал в ответ Дзирт, заметив, что третий всадник, обогнув черное облако, вот‑вот нападет на дворфа со спины.“Behind you!” was Drizzt’s reply, for even as Bruenor spoke, a third rider cut around the globe and galloped at the dwarf.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Они пересекли полмира или где-то около того и дважды нанесли поражение Черным Айя.They had crossed half the world, or near enough, and defeated the Black Ajah twice.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Черная туча так же грозно застилает противоположную сторону небосклона, но я уже не боюсь ее. Я испытываю невыразимо отрадное чувство надежды в жизни, быстро заменяющее во мне тяжелое чувство страха.The great cloud was still louring black and threatening on the far horizon, but I no longer felt afraid of it - I felt only an inexpressibly pleasant hopefulness in proportion, as trust in life replaced the late burden of fear.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Другими словами, падение цен, подобное обвалу в Черный понедельник, могло произойти в любой момент, когда бы инвесторы вдруг оценили будущий рост дивидендов на 0,5 процентного пункта менее оптимистично.In other words, a price drop like Black Monday’s could have occurred if investors had become just 0.5 percentage point less optimistic about future dividend growth.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Если это Черный Тринадцатый, а я верю, что это так... будет лучше, если она будет держаться от него подальше.If it is Black Thirteen- and I believe it must be-it's best she not go near it."Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
С древних времен через территорию Словакии проходили транспортные и торговые пути между Балтийским и Адриатическим, а также между Черным и Северным морями.Since ancient times, transportation and trade routes between the Baltic and Adriatic Seas, as well as between the Black and North Seas, have passed through Slovakia's territory.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Adicionar ao meu dicionário
Чёрное
Black Sea
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Черное прекрасно
Black is beautiful
Черное море
Black Sea
Чёрное море
Euxine Sea
абсолютно черное тело
absolute black body
Черный пояс
Black Belt
абсолютно черное тело
black body
черное тело
black body
черное золото
black gold
черное излучение
black light
черное пятно
black line
запись "черное по белому"
black on white writing
черное пятно
black spot
черное вещество
black substance
черное дорожное покрытие
black top
абсолютно черное тело
blackbody
Formas de palavra
чёрное
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч. | |
Именительный | чёрное |
Родительный | чёрного |
Дательный | чёрному |
Винительный | чёрное |
Творительный | чёрным |
Предложный | чёрном |
чёрный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | чёрный | чёрн |
Жен. род | чёрная | черна |
Ср. род | чёрное | черно |
Мн. ч. | чёрные | черны |
Сравнит. ст. | чернее, черней |
Превосх. ст. | чернейший, чернейшая, чернейшее, чернейшие |