sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
сократить расходы
to cut down expenses
Exemplos de textos
Существуют предпосылки рассмотреть возможность изменения подхода к вычету входного НДС по расходам на гарантийный ремонт. Применение «правила 5%» позволяет сократить расходы на гарантийный ремонт на сумму невозмещаемого НДС.Taking into account the recent development of the court practice which confirms the possibility to apply "5% rule", automotive companies may consider the possibility to change approach related to recovery of input VAT on warranty costs.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
В глобальном масштабе, страны, которые тратят слишком много - США, Великобритания, Испания, Греция и другие - должны снизить уровень заемных средств, сократить расходы, затраты и импорт.At the global level, the countries that spent too much - the United States, the United Kingdom, Spain, Greece, and elsewhere - now need to deleverage and are spending, consuming, and importing less.Рубини, НуриэльRoubini, Nourielubini, NourielRoubini, Nourie© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011бини, НуриэльРубини, Нуриэл© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
Это позволило сократить расходы по сравнению со спутниковой телефонной связью, которая зачастую является единственным выходом для международных организаций в других чрезвычайных ситуацияхThis has reduced costs compared to satellite telephone communications, which often are the only international option in other emergency situations© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правда, она никогда не умела экономить и была неспособна сократить расходы в соответствии со своим новым положением.But she had never been used to the management of money, and was unable to adapt her expenditure to her altered circumstances.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Это в значительной степени позволило бы облегчить решение целого ряда практических проблем и могло бы позволить существенно сократить расходы на содержание и развертывание.This would greatly facilitate the solution of a host of practical problems and it could result in a considerable reduction of the costs of maintenance and deployment© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Вместе с тем, они получают и приглашения от таких принимающих сторон, которые берут на себя покрытие путевых расходов: такие поездки иногда будут рассматриваться и как официальные поездки по делам ЮНИДИР, что позволит сократить расходы Института.However, they also receive a number of invitations where the costs are covered by the host institution- such travel will at times be combined with UNIDIR's missions, thereby reducing costs to the Institute.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.10.2010
Подобно бывшему Советскому Союзу, США придётся провести «перестройку» и сократить расходы на оборону.Like the former Soviet Union, the US will have to carry out perestroika and cut defense spending.Махбубани, КишореMahbubani, Kishore
Рекомендации касались обслуживания Центра на Кипре и передачи административных обязанностей членам группы, с тем чтобы сократить управленческие расходы.Recommendations made included the maintenance of the Centre in Cyprus and the reassignment of administrative responsibilities to team members in order to reduce management costs.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Что делает умный менеджер, когда предвидит приказ сократить все расходы на 5%?What does a savvy manager do who anticipates an order to reduce by 5% across the board?Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
Это будет не так сложно после того, как вы сократите расходы.That's not too hard once you reduce your expenses.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
В результате таких мер сократились расходы на обслуживание вечерних заседаний и заседаний в выходные дни, эксплуатацию и содержание помещений и информационные технологии.Given the object of expenditures involved, services in respect of night and weekend meetings, facilities management and information technology have been significantly affected.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Это позволит стабилизировать работу двигателя, увеличить его мощность, а также сократить расход топлива и уменьшить токсичность выхлопных газов.It will allow to stabilize engine operation, increase its power as well as reduce fuel consumption, and reduce exhaust gases toxicity.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Применение такого жидкого донора водорода позволяет резко сократить расход водорода из газовой фазы в процесс гидрокрекинга.The use of hydrogen as the liquid donor enables to greatly reduce the consumption of hydrogen from the gaseous phase by the hydrocracking process.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Это в свою очередь позволит пропорциональным образом снизить потребности в услугах по контрактам, сократить общие оперативные расходы, расходы на принадлежности и материалы, а также мебель и оборудование.That in turn would bring proportionally lower requirements for contractual services, general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Вымостите грязную улицу, смажьте машину — и вы уменьшите труд лошади, везущей повозку, вы сократите необходимый расход на топливо.If you pave a main street, if you lubricate an engine, you decrease the labour of the horse drawing a cart and cut down fuel consumption.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
chop money
Tradução adicionada por amindjan burkhanov - 2.
to cut the costs
Tradução adicionada por Jane LeshOuro en-ru - 3.
to cut down the expenses
Tradução adicionada por Vadim DzharatovBronze ru-en
Frases
урезать/сокращать расходы
put down one's expenses
сокращать расходы на военные нужды
to cut down military expenditure
решительно сокращать расходы
chop costs