sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
совершать
(что-л.) несовер. - совершать; совер. - совершить
accomplish, perform; commit, perpetrate (о преступлениях || of crimes); make (поездку || a trip)
Law (Ru-En)
совершать
(действие) commit, effect, execute, make, perform
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Пред правдой земною совершается действие вечной правды.In the face of the earthly truth, the eternal truth is accomplished.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
с намерением вынудить физическое или юридическое лицо, международную организацию или государство совершить какое-либо действие или воздержаться от него.With the intent to compel a natural or legal person, an international organization or a State to do or refrain from doing an act.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
По мере обработки содержимого корзины "Входящие" вы будете совершать массу действий, занимающих менее двух минут, для которых понадобятся самоклеющиеся листки, скоросшиватель и скрепки.As you process your in-basket, you'll complete many less-than-two-minute actions that will require Post-its, a stapler, and paper clips.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
совершать другие действия, направленные на достижение целей Банка, в соответствии с настоящим Уставом.take any other actions aimed at implementing its purpose as per this Charter.© 2006-2009 Евразийский банк развитияhttp://www.eabr.org/ 7/17/2009© 2006-2009 Eurasian Development Bankhttp://www.eabr.org/ 7/17/2009
В ходе обработки входящей информации вы, без сомнения, будете совершать определенные действия, занимающие не более двух минут, а также отсеивать и упорядочивать массу проблем (еще один вариант выполнения работы по мере ее появления).As you process your inputs, you'll no doubt be taking care of some less-than-two-minute actions and tossing and filing numerous things (another version of doing work as it shows up).Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
в отношении декларируемых товаров не совершены действия, которые в соответствии с настоящим Кодексом должны совершаться до подачи или одновременно с подачей таможенной декларации.the declared goods have not been subjected to the operations which, according to this Customs Code, ought to be fulfilled prior to or at the instance of submission of a customs declaration.© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
«С совершенной медитацией приходят совершенные действия», — говорит Бхагавадгита.“With perfect meditation comes perfect act,” says The Bhagavad-Gita.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Понимая, что следующий удар будет смертельным, ученый совершил абсолютно нелепое действие.Certain the next jab would kill him, Langdon attempted the absurd.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Совершив несколько несложных действий, вы сможете заставить удачу вновь повернуться к вам лицом.With a few simple steps, you can make what seems like a tragedy into something positive.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Государственный переворот может быть совершен совокупным действием многих «сил», враждебных между собою, но, тем не менее, революционных по отношению к существующему порядку.A state upheaval can be effected by the aggregate actions of many “forces” which, though hostile to one another, are nevertheless revolutionary in their attitude to the existing system.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
участвовать в совершении действий, требующих специальных знаний, давать пояснения по поводу совершаемых им действий;to participate in the actions requires special knowledge and/or skills, and make comments with regard to the actions performed by his (or her);© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
Но, когда действие совершено, мне становится ясно, что оно было вызвано усилиями извечных сил природы и, что бы я ни предпринимал, я не мог бы его предотвратить.But when an action is performed it is clear that all the forces of the universe from all eternity conspired to cause it, and nothing I could do could have prevented it.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Я нисколько не отрицаю важного и полезного значения совершенных народовольцами революционных действий; но я истолковываю их не так, как делают это официальные представители «партии».I by no means deny the importance and usefulness of the revolutionary actions carried out by the Narodovoltsi; but I do not interpret them in the same way as the official representatives of the “party”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Покупатель (получатель) обязан совершить все необходимые действия, обеспечивающие принятие товаров, поставленных в соответствии с договором поставки.The buyer (consignee) shall be obliged to perform all the necessary actions which ensure the acceptance of goods delivered in keeping with the contract for delivery.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Некоторые действия можно совершать где угодно (например, записывать на бумаге идеи о новом проекте), но большинство из них требует определенной обстановки (дом, офис) или наличия под рукой какого-нибудь рабочего инструмента (телефон или компьютер).A few actions can be done anywhere (like drafting ideas about a project with pen and paper), but most require a specific location (at home, at your office) or having some productivity tool at hand, such as a phone or a computer.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
обязанность не совершать действие
negative duty
добровольно совершенное действие
causa libera in actio
добровольно совершенное действие
voluntary act
лицо, совершающее действие
actor
лицо, совершающее действие
doer
лицо, совершающее действие
feasor
требование наличия виновно совершенного действия
actus reus requirement
заявление в суд об официальном признании совершенных действий делинквентными
official delinquency petition