about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

с

  1. предл.; (кем-л./чем-л.)

    with; and (и)

  2. предл.; (кого-л./чего-л.)

    1. from; off (прочь)

    2. (о времени || of time)

      since (начиная с какого-то момента - о прошлом || of a moment in te past); from (от); beginning from (о будущем || of future); in (о годах, месяцах || of years, months); on (о днях || of days); at (о часах || of time)

  3. предл.

    the size of; about (с оттенком приблизительности || approximately)

AmericanEnglish (Ru-En)

с

  1. with; of

  2. (откуда) from

  3. (прочь) off

  4. (с определённого момента) since; from

  5. (с помощью, при указании на средство) on, with

  6. (по поводу) on

  7. (при обозначении лица, предмета как источника) from

  8. (при выражении совместности) and, with

  9. (приблизительная мера) (for) about

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

— По правде говоря, не знаю, с чем это связано.
Yeah, I don’t really know what that’s about.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Он не заметил, что стенки туннеля испускают едва заметное непрерывное свечение, но даже если бы заметил, не понял бы, с чем это связано.
He did not notice, nor could he have understood, the faint unwavering glow that was burning in the walls around him.
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Немного подумав, понимаем, что это связано с тем обстоятельством, что прошлое мы можем запомнить и можем строить планы на будущее, но не наоборот.
A little thought shows that this is connected with the fact that we can remember the past, and that we can make plans for the future, but not vice versa.
Пайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеPeierls, Rudolf / Surprises in Theoretical Physics
Surprises in Theoretical Physics
Peierls, Rudolf
© 1979 by Princeton University Press
Сюрпризы в теоретической физике
Пайерлс, Р.
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988
© Princeton University Press, 1979
— А ты не думаешь, что это связано с наемниками или с семьями?
"Don't suppose it would have anything to do with the bounty hunters or the Mob, would it?"
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
С учетом всего того, что с этим связано, такие цели чрезвычайно важны.
Such objectives are eminently worthwhile, bearing in mind what is at stake.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Только... вам не кажется, что это как-то связано с тем, что с нами случилось?
Only . . . do you think it has anything to do with what's happened to us?
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Она догадывалась, что это как-то связано с отдернутой оконной шторой.
She thought it must be something to do with the fact that he had drawn back the curtain from the window…
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Он покачал головой: – Я думаю, что это как-то связано с обнаруженной нами русской базой.
He shook his head. “It has something to do with that Russian ice station we found.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
- Глава завода сказал мне, что это как-то связано с посторонней радиацией, которая возникает на грани сторон кубика и внешнего мира.
"The chief told me that stray radiation is generated at the interface of the cube's surface and the outside world.
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
— Я глубоко убежден, что это как-то связано с проклятым жаром лица, он опять меня мучит с тех пор, как я встал.
“I feel convinced it is connected with this damned heat I feel all the time in my face.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Взяв ее за руку, я сказал: – Обычно я спрашиваю задолго до этого, но... э-э-э... нам не надо волноваться ни о чем, что может быть связано с этой областью?
Taking her arm I said, "I usually ask long before this, but . . . uh, do we have anything to be concerned about in that area?
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Отчасти это связано с тем, что небольшие отклонения стабильных темпов роста могут существенно изменить заключительную ценность. При этом эффект расширяется по мере того, как темпы роста приближаются к ставке дисконтирования, используемой при оценке.
Part of the reason for it is that small changes in the stable growth rate can change the terminal value significantly and the effect gets larger as the growth rate approaches the discount rate used in the estimation.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Думаю, отчасти это связано с тем, что мы достигли поставленных целей.
I think it has partly to do with the fact that we achieved what we set out to do.
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
Отчасти это связано с тем, что потенциальный рынок на товар может быть не известен, а частично — вследствие технологических сдвигов, способных изменить структуру издержек и прибыльности продукта.
This is partly because the potential market size for the product may be unknown and partly because technological shifts can change the cost structure and profitability of the product.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Возможно, это связано с тем, что обычно он реализуется как тонкая оболочка вокруг распределителя динамической памяти языка С (malloc/realloc/free), который неэффективно работает с небольшими участками памяти.
A possible reason is that it is usually implemented as a thin wrapper around the C heap allocator (malloc/realloc/ free). The C heap allocator is not focused on optimizing small chunk allocations.
Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!