about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

Рейн

м.р.; геогр.

the Rhine

AmericanEnglish (Ru-En)

Рейн

река (River) Rhine [[rain]

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Только земли Бавария, Баден-Вюртемберг, Гессен, Нижняя Саксония и Северный Рейн-Вестфалия оштрафовали 65 предприятий и физических лиц на сумму 960 094 евро.
The States of Bavaria, Baden-Wuertemberg, Hessen, Lower Saxony and Northrhine-Westphalia alone fined 65 companies and individuals for the amount of 960 094 Euro.
©2004-2005 by RECEP
Полиция Мюнстера, Бонн Земля Северный Рейн-Вестфалия, Германия
– uniformed police in Münster, Bonn Länder State North-Rhine Westphalia, Germany
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Земля Северный Рейн-Вестфалия в качестве партнера в сфере международного сотрудничества представляет:
Introducing: North Rhine-Westphalia International.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
— Дай же мне совет, если ты мужчина, Мэт, — сказала вдова Рейн. — Не сойти мне с этого места, если это не сам мистер Джулиан собственной персоной, и он требует лошадь и еще чего-то, словно все идет по-прежнему.
"Now counsel me, an you be a man, Matt Chamberlain," said Widow Raine; "for never stir, if here be not Master Julian's own self, and he wants a horse, and what not, and all as if things were as they wont to be."
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
— Хорошо сказано, — отвечала вдова Рейн, — но ведь мы же ели ихний хлеб, и, как говаривал мой бедный хозяин…
"And that is well spoken, truly," answered Dame Raine; "but then look you, Matt, we have eaten their bread, and, as my poor goodman used to say - - "
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Я увидел менестреля, лорда Рейна - да, он был посвящен в рыцари мной - которого я не видел много веков.
Lord Rein - yes, he had been knighted, by me - whom I had not seen in centuries.
Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in Amber
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Союзные войска вышли к Рейну и к франко-германской границе на всем ее протяжении только к началу 1945 года.
The Allied troops did not reach the Rhine and the German frontier as a whole until the beginning of 1945.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
Конь вздрагивал и испуганно всхрапывал, а Рейне обыскивал взглядом равнину внизу в надежде найти что-нибудь стоящее. Даже поколения грабителей могил не в состоянии смести все дочиста.
There had to be something below that generations of grave robbers had overlooked.
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
— Послушай, — начал Рейне.
"See here," Rance began.
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Карл Бедекер опубликовал первый путеводитель для туристов в далеком 1828 году, когда по Рейну начали курсировать первые прогулочные катера.
Karl Baedeker published his first guidebook in 1828, as soon as the first steamships on the Rhine opened tourist travel to the middle classes.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Рейне скинул упряжь.
Rance let the yoke drop.
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Из окон башни открывался захватывающий вид: далеко внизу блестели воды Рейна, над ними размашисто изогнулись три аркады Гогенцоллерновского моста, тысячами огней сияли музей Людвига и голубые крылья Кёльнской филармонии.
The city views opened around him: the Rhine River sparkled, spanned by the arched Hohenzollern Bridge; the Ludwig Museum was lit up brilliantly, as were the blue sails of the Cologne Musical Dome.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Пламя взметнулось вверх, и Рейне почувствовал запах ладана.
Flames leaped up, and the smell of incense came to Rance's nostrils.
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Рейне хотел спросить, нет ли какой работы, но тут со страшной силой полыхнула молния.
Rance was about to ask about employment possibilities when he was interrupted by a horrendous lightning display.
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Я – Дарвелл Рейне, вы, наверное, слышали о моих книгах?
I'm Darwell Reins; you've heard of my books, perhaps?
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид

Adicionar ao meu dicionário

Рейн1/2
Substantivo masculinothe Rhine

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

болезнь Уайза - Рейна
lichen ruber moniliformis
Конвенция о защите Рейна от химического загрязнения
Convention for the Protection of the Rhine against Chemical Pollution
Международная комиссия по защите Рейна
International Commission for the Protection of the Rhine

Formas de palavra

Рейна

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйРейнаРейнаРейны
РодительныйРейныРейны, *РейнаРейн
ДательныйРейнеРейне, *РейнаРейнам
ВинительныйРейнуРейну, *РейнаРейн
ТворительныйРейной, РейноюРейной, Рейною, *РейнаРейнами
ПредложныйРейнеРейне, *РейнаРейнах

Рейн

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйРейн*РейнРейны
РодительныйРейна*РейнРейнов
ДательныйРейну*РейнРейнам
ВинительныйРейна*РейнРейнов
ТворительныйРейном*РейнРейнами
ПредложныйРейне*РейнРейнах

Рейн

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное
Ед. ч.
ИменительныйРейн
РодительныйРейна
ДательныйРейну
ВинительныйРейн
ТворительныйРейном
ПредложныйРейне