sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
Exemplos de textos
Впереди показался указатель с надписью: «КАСЛ‑РОК 15 МИЛЬ».Up ahead was a sign reading castle rock 15.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Весь это рок, вы же понимаете.That rock stuff.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Казалось, над ними навис рок, и они танцевали так, словно под ногами у них вот-вот разверзнется бездна.Fate seemed to tower above them, and they danced as though everlasting darkness were beneath their feet.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
– И она улыбнулась очень странной улыбкой, я никогда раньше не видел такой на ее лице: в ней было больше пророческой печали, чем на лбу страдальца, которого отметил своей печатью Рок.," and she smiled with such a smile as I had never seen her wear before; it was sadder and more fateful than any stamp that grief can set upon the brow.Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Поднимитесь, — продолжал он, — понятие о добре и зле — только химера; один лишь рок управляет нашей жизнью. Знайте же, что, в каких бы обстоятельствах вы ни очутились, вы можете рассчитывать на меня. Я никогда вас не покину.Raise yourself," he said; "good and ill are a chimera; there is nought in life except destiny, and however you may be circumstanced there is one at your side who will help you to the last."Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
- Инспектор Рок позаботится об этом, - сказал я.“Inspector Rock will take care of that,” I said.Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Папский хор исполнял «Exaudi Deus», причем пение, усиленное особой акустикой, звучало едва ли не громче, чем музыка на рок-концерте.The Pontifical Choir was in mid-song, Exaudi Deus , fitting for a memorial, but amplified and echoing as loud as any rock concert.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Эти удивительные пещеры располагались на дальней оконечности военной базы Блэк-Рок.The caverns were on a remote section of the Black Rock military installation.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Злой рок мог сломать им хребет, но не мог сломить их дух.Malign fate had broken their necks, perhaps, but never their hearts.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Чтобы ускорить этот процесс превращения индейцев в белых людей, главой агентства в Стандинг-Рок индейское бюро назначило Джеймса Маклафлина.To speed the process of making the Sioux as white men, the Indian Bureau assigned James McLaughlin to head the agency at Standing Rock.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Между тем рок обрушился на его подданных и стал терзать их смертными недугами.In the meantime, fate visited a plague on his subjects and tortured them with great pestilences.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Осенью я обзавелся старинной джазовой гитарой с овальным резонаторным отверстием, на какой мог бы играть Джанго Рейнхардт, и с ней за рок‑музыканта меня мало кто примет.Last autumn I got myself a vintage jazz model with an oval sound-hole, the kind of thing Django Reinhardt might have played, so there was no way anyone would mistake me for a rock-and-roller.Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallNocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo IshiguroНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Из Парижа в старый офис Гарбера в Рок-Крике.From Paris, via Garber’s old office in Rock Creek.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
— Меня повесткой вызвали в Касл-Рок. В пятницу я должен дать показания.'I've been subpoenaed to give a deposition in Castle Rock on Friday.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Да, тяготеющий над нами обоими рок уже изменил и раздавил его.And indeed the doom that is closing on us both has already changed and crushed him.Стивенсон, Роберт Луис / Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаStevenson, Robert Louis / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeThe Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeStevenson, Robert Louis© 2008 Waldman Publishing Corp.Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Adicionar ao meu dicionário
РОК
rosette-forming cells
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
rock (в стиле рок); fate; destiny
Tradução adicionada por Mike UfaOuro ru-en
Frases
кислотный рок
acid rock
психоделический рок
acid rock
альтернативный рок
alternative rock
художественный рок
art rock
танцы под рок- или поп-музыку
boogie
злой рок
demon
гаражный рок
garage rock
глэм-рок
glam rock
готический рок
Goth
поклонница рок- или поп-группы, следующая за группой во всех гастрольных поездках
groupie
тяжелый рок
hard rock
металлический рок
heavy metal
паб-рок
pub-rock
рок-музыкант, работающий в стиле панк
punk
играть рок
rock
Formas de palavra
Рок
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Рок | Рок | Роки |
Родительный | Рока | Рок | Роков |
Дательный | Року | Рок | Рокам |
Винительный | Рока | Рок | Роков |
Творительный | Роком | Рок | Роками |
Предложный | Роке | Рок | Роках |
Рок
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Рок | Роки |
Родительный | Рока | Роков |
Дательный | Року | Рокам |
Винительный | Рока | Роков |
Творительный | Роком | Роками |
Предложный | Роке | Роках |
рок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рок | *роки |
Родительный | рока | *роков |
Дательный | року | *рокам |
Винительный | рок | *роки |
Творительный | роком | *роками |
Предложный | роке | *роках |