sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Russo-Inglês de Física- dicts.physics_ru_en.description
- dicts.physics_ru_en.description
РАН
сокр. от Российская академия наук
Russian Academy of Sciences, RAS
Exemplos de textos
Коллекции: ATCC CRL 1555; ECACC 85090402; ИНЦ РАН.Collection: ATCC CRL 1555; ECACC 85090402; INC RAS.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
В работе принимали участие специалисты Удмуртского государственного университета, Физико - технического института УО РАН (г.Ижевск), Курчатовского Института Атомной Энергии (г.Москва) и Акционерного Общества «Aвиaдвигaтeль» (г.Пермь).The research was carried out by specialists of the Udmurt State University, Physical-Technical Institute UB RAS (Izhevsk), Kurchatovskiy Institute of Atomic Energy (Moscow) and Cooperative Association “Aviadvigatel” (Perm).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
20–22 марта 2003 г. — Совещание «Проблемы развития и нормативно-правового обеспечения инновационной деятельности государственных научных центров и научных центров РАН» (Комитет Совета Федераций, Санкт-Петербург).March 20 to 22, 2003: a Seminar “Problems of the Development and Statutory-Legal Support of Innovative Activities of the State Scientific Centers and Those of the Russian Academy of Sciences” (the Federation Council Committee, Saint Petersburg).© 2009 Rospatenthttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
О.С. ПЧЕЛИНЦЕВ, Институт экономического прогнозирования РАН: Прежде всего, я хотел бы поблагодарить уважаемых докладчиков за представленную ими очень яркую картину политико-правовых аспектов европейского федерализма.0. S. Pchelintsev, Economic Forecasts Institute, Russian Academy of Sciences: First of all, I would like to thank esteemed speakers for the very picturesque description of the political and legal aspects of European federalism.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/28/2011
"Земная вода, которая течет в наших реках и океанах — это вода, доставленная кометами, — говорит заведующий лабораторией Института космических исследований РАН Игорь Митрофанов."Earth's water that flows in our rivers and oceans is the water delivered by comets," said Head of the Laboratory of the Institute of Space Research Igor Mitrofanov.Shlionskaya, IrinaШлионская, Иринаионская, ИринаШлионская, Ирин© 1999-2012, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»http://www.pravda.ru/ 12/14/2011
Председатель Редакционного Совета, Академик РАН, доктор политических наук, профессор, ректор МГИМО.Chairman of the editorial board, Member of the Russian Academy of Sciences, Doctor of Political Science, professor, Rector of MGIMO-University.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/1/2011
Трехмерные микрочипы на основе полиакриламидных гидрогелей впервые были разработаны в РГМБ РАН [7].Three-dimensional microchips based on polyacry- lamide hydrogels were developed for the first time at 1MB RAS [7].http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Клетки эпидермоидной карциномы человека линии A431 , полученные из Всероссийской коллекции клеточных культур (Институт цитологии РАН, С. Петербург).Human epidermoid carcinoma cells of line A431, obtained from the All-Russian Cell Culture Collection (Cytology Institute of the Russian Academy of Sciences, St Petersburg).http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Использование таких антител позволило нам показать, что внутриклеточная продукция общего фибронектина фибробластами возрастает под действием SkQl, что также свидетельствует о способности SkQl ускорять заживление ран самой разной природы.Using these antibodies we managed to demonstrate that intracellular expression of fibronectin raises in presence of SkQ1, what also reflects SkQ1 ability to accelerate healing of wounds of very different kind.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
СТЕНОГРАФИЧЕСКИЙ ОТЧЕТ О 3-М ЗАСЕДАНИИ Председатель: г-н РАНА (Непал)VERBATIM RECORD OF THE 3rd MEETING Chairman; Mr. RANA (Nepal).© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011
Его короткие уши повисли бахромой, шея и плечи покрылись множеством ран, и даже губы у него были разодраны и залиты кровью, – и все это наделали молниеносные укусы Белого Клыка, которых нельзя было ни предвидеть, ни избежать.His tufts of ears had become tassels, his neck and shoulders were slashed in a score of places, and his very lips were cut and bleeding-all from these lightning snaps that were beyond his foreseeing and guarding.Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White FangWhite FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992Белый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Тем не менее процесс залечивания ран начался, и афганцы и члены международного сообщества должны проявлять осторожность, с тем чтобы не допустить обращения вспять этого процесса.The process of healing has started, however, and Afghans and members of the international community must be careful not to allow that process to reverse itself.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
– Фрике, непременно положи бутылку с волшебным зельем от ран."Quick, Frike, better put in a bottle of magic wound ointment."Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
И оставь его в мучительной агонии умирать от смертельных ран.Leave him in agony upon the ground, dying of mortal wounds.”Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
После стычек теперь все чаще в доспехах его появлялись прорехи, все чаще кровоточили раны Лана, а его боевой конь все чаще спотыкался, и из ран его все чаще текла кровь.When he came back now, more often than not there were gashes in his armor, bleeding gashes in his flesh, and his war-horse stumbled and bled, too.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Adicionar ao meu dicionário
РАН
Russian Academy of Sciences; RAS
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Russian Academy of Science
Tradução adicionada por inikitah@gmail.com
Frases
лечение ран без доступа воздуха
anaeroplasty
антисептический порошок для присыпки ран
dusting
нанесение ран, квалифицируемое как фелония
felonious wounding
затягивание ран
incarnation
злоумышленное нанесение ран
malicious wounding
нанесение ран с целью совершения тяжкого убийства
murderous wounding
нанесение ран, квалифицируемое как тяжкое убийство
murderous wounding
"лекарство от душевных ран"
plaster
страдающий от ран
unsound
порошок для лечения ран
wound powder
нанесение ран
wounding
игольчатый зажим для ран и аневризм сердца
cardiac wounds and aneurisms needle-shaped clamp
пластика ран отдельными участками кожи
island flaps plasty of wound
умирать от ран
to die from wounds
скобка для сшивания ран
suture clip
Formas de palavra
РАН
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род, собственное
Ед. ч. | |
Именительный | РАН |
Родительный | РАН |
Дательный | РАН |
Винительный | РАН |
Творительный | РАН |
Предложный | РАН |
рана
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рана | раны |
Родительный | раны | ран |
Дательный | ране | ранам |
Винительный | рану | раны |
Творительный | раной, раною | ранами |
Предложный | ране | ранах |