Exemplos de textos
В этой резолюции Ассамблея рекомендовала осуществлять межправительственный процесс подготовки, в рамках которого другие заинтересованные стороны также будут принимать активное участие и вносить взносы.In that resolution, the Assembly recommended an intergovernmental preparatory process in which other stakeholders would actively participate and make contributions.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, ОЗХО принимала и будет продолжать принимать активное участие в консультациях, проводимых под эгидой Контртеррористического комитета Организации.In addition, the OPCW has participated, and will continue to be an active partner, in the consultations carried out under the aegis of the Security Council Counter-Terrorism Committee.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она увлеклась чтением, а заодно, осознав, что ее возможности наслаждаться жизнью ограничены, начала принимать активное участие в чужих делах.It was during this period that she began a lifelong love affair with the written word. And it was also then, when it appeared that she would only be able to sample a great deal of life vicariously, that she began her meddling.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Такая точка зрения допускала большую идеологическую гибкость в суждениях. Церковь могла принимать активное участие в военных действиях на разных фронтах, в частности там, где латинское христианство вступало в прямой контакт с мусульманским миром.Thus allowed considerable ideological flexibility, the Church was able to take an active interest in warfare on a number of fronts, including those areas where Latin Christendom came into direct contact with the Muslim world.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
Для этой цели Комиссия предложила учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций принимать активное участие в ее работе и представлять информацию об их текущей работе в этой области.For this purpose, the Commission has invited United Nations agencies, funds and programmes to participate actively in its work and to provide information about their ongoing work in the field.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
НПО должны принимать активное участие в деятельности Комиссии, и это следует учитывать при рассмотрении предложений об изменении методов работы.NGOs must have an active participation in the Commission, and this should be taken into account when considering proposals to change the methods of work.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
С момента обретения Сенегалом независимости правительство приняло решение о создании базовых общин, способных принимать активное участие в общенациональном процессе развития общества.Immediately following Senegal's independence, the public authorities decided to favour the emergence of base communities capable of playing a leading role in the national effort of collective development.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
Принимая активное участие в международном сотрудничестве, Финляндия заинтересована в изыскании новых путей и средств активизации существующих форм сотрудничества.In participating actively in international cooperation Finland is interested to find new ways and means to intensify the existing forms of cooperation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Кения демонстрирует приверженность делу запрещения применения наземных мин, принимая активное участие в осуществлении этой Конвенции в нашем субрегионе, включая усилия по разминированию на Африканском Роге.Kenya’s commitment to the elimination of the use of landmines is demonstrated in the active role it has played in the implementation of the Convention in the subregion, including through mine-clearance efforts in the Horn of Africa.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Этот общеорганизационный обзор охватывал большую часть организаций системы Организации Объединенных Наций, принимавших активное участие в операции в Восточном Тиморе на этапе чрезвычайной ситуации и в последующий периодThis organizational review covered most of the United Nations organizations actively involved in East Timor during the emergency phase or after.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Руководители области принимают активное участие в информационных и праздничных мероприятиях.Heads of the Region take an active part in various media and holiday activities.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
(29 организаций, принимающих активное участие в предупреждении конфликтов)(29 organizations operationally active in conflict prevention)© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
В частности, МКЮ принимает активное участие в процессе разработки Свода принципов.In particular, it has been actively associated with the preparation of the Set of Principles.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
ЕС примет активное участие в Найробийском саммите на максимально высоком уровне и призывает все государства сделать то же самое с тем, чтобы ясно дать понять, что проблема мин не бесконечна и действительно может быть решена.The EU will participate actively and at the highest possible level in the Nairobi Summit and encourages all States to do the same in order to send a clear signal that the landmine problem is finite and can indeed be solved.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Мы принимали активное участие в работе Специального комитета, созданного в этом году в рамках Конференции по разоружению.We participated actively in the Ad Hoc Committee established this year in the Conference on Disarmament.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
to take an active part
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru
Frases
владелец акций, не принимающий активного участия в управлении фирмой
absentee owner