about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

понять

несовер. - понимать; совер. - понять

  1. understand, comprehend; see; realize

  2. interpret

AmericanEnglish (Ru-En)

понять

сов

understand

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Понять, как устроено вычитание — если только вам самим не надо заниматься вычислениями — не так трудно.
To understand how subtraction works—as long as you don't have to actually carry it out—is really not so difficult.
Фейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаFeynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and Matter
QED: The Strange Theory of Light and Matter
Feynman, Richard P.
КЭД. Странная теория света и вещества
Фейнман, Ричард
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988
© 1985 by Richard P. Feynman
Понять не могу, где он мог раздобыть эти сведения! — сказал Артур. — Разве что я сам себе повредил — сболтнул что-нибудь у Брэя, и меня подслушали.
'I can't think how he can have picked up what he knows,' said Arthur, 'unless I have committed myself - let something drop at Bray's, for instance - which has been overheard.
Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса Никльби
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Понять, когда наступил этот момент, я смог по тому, что перегрузка внезапно ослабла, правда лишь на мгновение; затем шум слегка изменился, и заработали наши двигатели.
I could tell when this moment came by the sudden slackening of weight. It lasted only a moment: then there was a subtly changed roaring as our rockets started to fire.
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Понять, как можно эффективно использовать ИТ и системы управленческой информации, может, в конечном итоге, оказаться значительно более сложным делом, чем создать такую систему.
Knowing how to effectively employ IT and MIS may be ultimately more difficult than getting the systems in place.
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
Понять это – значит, прекратить старание.
To see this is to cease to strive.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Понять ее Давид смог бы через много десятков лет, но жгущую прелесть и ужас ее он день и ночь ощущал своим маленьким сердцем.
Decades later, David might have been able to understand it; but even at the time he was aware both of its horror and of its poignant charm.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Понять не могу, как только она его терпит, – с обычной своей откровенностью заявил Седрик.
"Can't imagine how she sticks the old man, myself," said the outspoken Cedric.
Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington
4.50 From Paddington
Christie, Agatha
© 1957 by Agatha Christie Limited
В 16.50 от Паддингтона
Кристи, Агата
© "Ростовское книжное издательство", 1989
Понять возможности рынка МСП
Understand the SME Opportunity
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
Понять, что это за человек, кто он такой, было невозможно.
They could tell nothing of who he was, nothing of his identity.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Понять не могу, почему не пришел тоже Петр Петрович?
I can't understand why Pyotr Petrovitch has not come!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Понять не могу долготерпения матушки.
I can't understand how mother is so long-sufferring.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Понять, как точки пинча связаны с точками ветвления и, в частности, убедиться, что точками пинча обладают тени римановых поверхностей типа F, можно следующим образом.
How branch points and pinch points are related, in particular that the shadows of Riemann surfaces such as F have them, can be seen as follows.
Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebook
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Понять не могу, отчего я неблагодарен, даже и теперь, даже когда меня вразумили.
I can't understand why it is I am not grateful, even now, even after I have been taught my lesson.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Понять, почему этот трюк удался, можно, если разобраться, как утилита SQLLDR строит операторы INSERT.
What makes this feat possible is the way SQLLDR builds its INSERT statement.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Понять основные задачи антиретровирусной терапии:
To know the key goals of therapy:
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    realize

    Tradução adicionada por Алексей Белоус
    0
  2. 2.

    get at

    Tradução adicionada por Nataly-Wolf
    0

Frases

мешать понять что-л
blindfold
заставить кого-л. понять
bring smth. home to smb
не понять чего-л
for nothing
ясно понять чьи-л. намерения
get one's number, take one's number, have one's number
дать понять
give to understand
способность понять
grip
дать понять
hint
давать понять
insinuate
понять ошибочно
misapprehend
неправильно понять
miscomprehend
неправильно понять
misconceive
понять не до конца
miss
неправильно понять
misunderstand
понять что-л
see with half an eye
заставить понять
sheet home

Formas de palavra

понять

глагол, переходный
Инфинитивпонять
Будущее время
я поймумы поймём
ты поймёшьвы поймёте
он, она, оно поймётони поймут
Прошедшее время
я, ты, он понялмы, вы, они поняли
я, ты, она поняла
оно поняло
Действит. причастие прош. вр.понявший
Страдат. причастие прош. вр.понятый
Деепричастие прош. вр.поняв, *понявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поймипоймите
Побудительное накл.поймёмте
Инфинитивпонимать
Настоящее время
я понимаюмы понимаем
ты понимаешьвы понимаете
он, она, оно понимаетони понимают
Прошедшее время
я, ты, он понималмы, вы, они понимали
я, ты, она понимала
оно понимало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепонимающийпонимавший
Страдат. причастиепонимаемый
Деепричастиепонимая (не) понимав, *понимавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.понимайпонимайте
Инфинитивпониматься
Настоящее время
я *понимаюсьмы *понимаемся
ты *понимаешьсявы *понимаетесь
он, она, оно понимаетсяони понимаются
Прошедшее время
я, ты, он понималсямы, вы, они понимались
я, ты, она понималась
оно понималось
Наст. времяПрош. время
Причастиепонимающийсяпонимавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--