sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
полчаса
м.р.
half (an) hour
AmericanEnglish (Ru-En)
полчаса
м
half an hour
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Полчаса, не больше, прикинул Портер. Если он как следует наляжет, то успеет очистить стол от угрожающего завала бумаг.It wouldn't take more than half an hour or so, he estimated, if he really applied himself, to get his desk at least haphazardly cleared off.Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
Полчаса спустя Лаврецкий стоял уже перед калиткой сада.Half an hour later Lavretsky was standing before the little garden gate.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Полчаса спустя они все трое шли по берегу Москвы-реки.Half an hour later they were all three walking along the bank of the Moskva.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Полчаса верных вам ничто не грозит.You'll be safe for half an hour for sure.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Полчаса пролежала она неподвижно сквозь ее пальцы на подушку лились слезы.For half an hour she lay motionless; the tears flowed through her fingers on to the pillow.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Полчаса спустя нас бы никто не узнал: мы болтали и шалили, как дети.Half-an-hour later, no one would have recognised us; we were chatting and frolicking like children.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Полчаса еще не истекли, когда господин капеллан вернулся и крикнул, чтобы подали еще одну бутылку.Ere the half-hour was over, Mr. Chaplain was back again bawling for another bottle.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Полчаса по крайней мере он шёл за ней, держась на значительном расстоянии, пока она не вошла в самый лес.For half an hour at least he kept his distance on the far side of the way till she had passed into the Bois itself.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Полчаса назад я был абсолютно уверен, что нашел ответ…For half an hour there I really thought I'd got it . .Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Полчаса назад Филип уже в пижаме заглянул в кабинет пожелать нам спокойной ночи.A half hour before, Philip had padded into the den in his pajamas to bid us good night.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Полчаса никакая даже знаменитость не продержится...No celebrity is able to hold his own for half an hour."Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Полчаса назад ты заявил, что не будешь пить эти помои, — поддразнил его Бэнкс.You turned your nose up at it,' Tam chided him.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Полчаса спустя она увидела тетю Пенимен, которая сидела у окна и рассматривала гостей, склонив голову набок и приставив к глазам золотую лорнетку.Half an hour later she saw her Aunt Penniman sitting in the embrasure of a window, with her head a little on one side, and her gold eye- glass raised to her eyes, which were wandering about the room.Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington SquareWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995Вашингтонская площадьДжеймс, Генри
- Полчаса назад я видел твою матушку, - сказал я.'I saw your mother just half an hour ago,' I said.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
Полчаса спустя служанка подала Анне Сергеевне записку от Базарова; она состояла из одной только строчки: "Должен ли я сегодня уехать - или могу остаться до завтра?"Half an hour later a maid gave Anna Sergeyevna a note from Bazarov; it consisted merely of one line: "Am I to leave today, or can I stop till tomorrow?"Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и детиОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969Fathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and Winston
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
half an hour
Tradução adicionada por —
Frases
каждые полчаса
half-hourly
происходящий каждые полчаса
half-hourly
происходящий раз в полчаса
half-hourly
раз в полчаса
half-hourly
каждые полчаса
on the half hour
через каждые полчаса
at half-hourly intervals
Formas de palavra
полчаса
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | полчаса |
Родительный | полчаса |
Дательный | полчаса |
Винительный | полчаса |
Творительный | полчаса |
Предложный | полчаса |