about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Во-первых, очень похоже на то, что европейцы будут использовать неожиданное заявление Рато о своём уходе в качестве оправдания, чтобы избежать серьёзного обсуждения об отказе от своей постоянной привилегии назначать главу МВФ.
First, there is every sign that the Europeans will use Rato’s sudden announcement as an excuse to avoid a serious debate about relinquishing their privilege of always appointing the Fund’s head
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Очень на то похоже!
It seems very much so!
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Было чувство, очень похожее на то, какое я испытывал однажды на Немецком море во время бури, когда все боялись, что пароход, не имевший груза и балласта, опрокинется.
I had a feeling very much like that which I had on the North Sea during a storm when every one thought that our ship, which had no freight nor ballast, would overturn.
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Очень уж на то похоже.
It looked that way.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Документ этот был очень похож на всё то, что он мне давеча высказал у моего князя; написано даже горячо.
The letter was very much like all that he had just told me at the old prince's; it was written with warmth, indeed.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Больше угощать нечем... - сказала она, зевая, затем порылась в столе и достала оттуда длинный, острый ножик, очень похожий на те ножи, какими на постоялых дворах разбойники режут купцов.
I have nothing else to offer you,..." she said, yawning. She rummaged in the table and took out a long sharp knife, very much like the one with which the brigands killed the merchants in the inn.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Эти значения очень похожи на те значения, которые были получены в Главе 10 для рыночной волатильности.
These values are very similar to those found in Chapter 10 for market volatility.
Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Peters, Edgar E.
© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономике
Петерс, Эдгар Э.
© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003
© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Она думает: не очень-то это похоже на свадьбу.
Not much of a wedding, she's thinking.
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Most likely

    Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0