sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отзыв
Law (Ru-En)
отзыв
reference, revocation
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Отзывы получены (преимущественно в устной форме), письменные отзывы получены из районной библиотеки ТомариComments received (predominantly in oral form), written comments from the district library of Tomari© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011
Отзывы государств-членов свидетельствуют о полезности информации, размещаемой на вебсайте ЭСКАТО, для разработки стратегий и политики в целях содействия рациональному и устойчивому развитию туризма.Feedback from member States indicated the usefulness of information provided on the ESCAP web site for developing strategies and policies to foster the sound and sustainable development of tourism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Изменить редакцию пункта 7.9(g) следующим образом «Отзывы государств-членов говорят об уместности трехгодичного обзора оперативной деятельности в целях развития и связанных с ним мероприятий».Revise paragraph 7.9 (g) to read “Feedback from Member States shows that the triennial review of operational activities for development and related activities are relevant”.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Отзыв этот показался Элизабет вполне убедительным. Молодые люди, очень довольные друг другом, не переставали болтать до тех пор, пока начавшийся ужин не прервал игру, позволив и другим дамам воспользоваться долей внимания мистера Уикхема.Elizabeth allowed that he had given a very rational account of it, and they continued talking together, with mutual satisfaction till supper put an end to cards, and gave the rest of the ladies their share of Mr. Wickham's attentions.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Об этой девочке, сэр, мы получили лестные письменные отзывы от знати и дворянства чуть ли не всех городов Англии.We have had complimentary letters about this girl, sir, from the nobility and gentry of almost every town in England.'Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Мне бы хотелось получить любые отзывы, как положительные, так и отрицательные, от людей, работающих в minix, потому что моя система чем-то ее напоминает (помимо прочего, по практическим причинам, здесь такая же физическая структура файловой системы).I would like to get any feedback on things people like/dislike in minix; as my OS resembles it somewhat (same physical layout of the file-system due to practical reasons) among other things.Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitWindows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.Переход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Что касается приемлемости кампании, почти все респонденты (95%) дали о ней благоприятные отзывы.Regarding the campaign’s acceptability, nearly all respondents (95%) gave favorable responses about how much they liked the campaign.
Андрей Антонович всё время кадрили смотрел на танцующих с каким-то гневливым недоумением, а когда начались отзывы в публике, начал беспокойно озираться кругом.All through the quadrille Andrey Antonovitch gazed at the dancers with a sort of angry perplexity, and when he heard the comments of the audience he began looking about him uneasily.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Правда, идут еще споры о месте этого художника в искусстве, и весьма вероятно, что славословия его почитателей столь же безосновательны, как и пренебрежительные отзывы хулителей. Одно несомненно — это творения гения.It is still possible to discuss his place in art, and the adulation of his admirers is perhaps no less capricious than the disparagement of his detractors; but one thing can never be doubtful, and that is that he had genius.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Положительные отзывы о внешнем виде и удачном дизайне нашего стенда я услышал даже от организаторов и других участников выставки.I had a lot of comments from other booth organizers and participants that they liked the layout of the booth.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
Стол был буквально завален папками: медицинские карточки, заключения психологов, отзывы преподавателей, учебные работы, табели успеваемости — чего там только не было.There were file folders all over the place, data that no single person has access to – medical histories, psychological evaluations, faculty comments, work samples, grades…Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Отзыв аккредитации у лиц, аккредитованных FIS-withdrawal of accreditation of FIS accredited persons© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.fis-ski.com 16.05.2011© 2009 ФЛГРwww.fis-ski.com 16.05.2011
Отзыв лицензий коснулся в основном мелких кредитных организаций, не ведущих полноценной банковской деятельности, и их вывод с рынка не стал фактором повышения напряженности и недоверия к системе в целом.Licences were revoked mostly from small credit institutions that did not conduct full-scale banking operations and their withdrawal from the market did not cause tension or distrust in the system as a whole.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
О ней заговорили, потому что о книгоношах только что появились любопытные отзывы в столичных газетах.People talked about her, because some interesting references to these gospel women had just appeared in the Petersburg Capers.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
У меня будут отличные отзывы, потом обо мне напечатают пару слов в газете — в колонке «Любимые магазины», — а там, глядишь, предложат собственное шоу на телевидении.And then I'll appear in the Evening Standard in some quirky column about favourite shops. Perhaps I'll even get my own TV show.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
reviews
Tradução adicionada por SIZ International - 2.
comments
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en
Frases
одобрительные отзывы
acclamation
получить благоприятные отзывы в печати
have a good press
получить благоприятные отзывы в прессе
have a good press
отзывы в прессе
press
восторженные отзывы
rave review
хороший отзыв
accolade
благоприятный отзыв
appreciation
отзыв заявки
bid retraction
по общим отзывам
by all accounts
отзыв недоброкачественной продукции
callback
отзыв работников из отпусков
callback
оклик - отзыв
challenge-response
критический отзыв
criticism
критический отзыв
critique
писать критический отзыв
critique
Formas de palavra
отзыв
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отзыв | отзывы |
Родительный | отзыва | отзывов |
Дательный | отзыву | отзывам |
Винительный | отзыв | отзывы |
Творительный | отзывом | отзывами |
Предложный | отзыве | отзывах |