sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
отзыв
Law (Ru-En)
отзыв
reference, revocation
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Отзыв этот показался Элизабет вполне убедительным. Молодые люди, очень довольные друг другом, не переставали болтать до тех пор, пока начавшийся ужин не прервал игру, позволив и другим дамам воспользоваться долей внимания мистера Уикхема.Elizabeth allowed that he had given a very rational account of it, and they continued talking together, with mutual satisfaction till supper put an end to cards, and gave the rest of the ladies their share of Mr. Wickham's attentions.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Отзыв аккредитации у лиц, аккредитованных FIS-withdrawal of accreditation of FIS accredited persons© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.fis-ski.com 16.05.2011© 2009 ФЛГРwww.fis-ski.com 16.05.2011
Отзыв лицензий коснулся в основном мелких кредитных организаций, не ведущих полноценной банковской деятельности, и их вывод с рынка не стал фактором повышения напряженности и недоверия к системе в целом.Licences were revoked mostly from small credit institutions that did not conduct full-scale banking operations and their withdrawal from the market did not cause tension or distrust in the system as a whole.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Отзыв жалобы на действия (бездействие) заказчика, уполномоченного органа, специализированной организации, оператора электронной площадки, конкурсной, аукционной или котировочной комиссииWithdrawing a Complain about Actions (Omissions) of a Customer, an Authorised Body, a Specialised Organisation, an Operator of an Electronic Site, a Tender, Auction or a Quotation Commissionhttp://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
Отзыв свидетельства о включении в Реестр таможенных перевозчиковWithdrawal of Certificate of Entry into the Register of Customs Carriers© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
Мы находились в это время под 30ь южной широты. Экипаж корабля состоял из пятидесяти человек, и между ними я встретил одного моего старого товарища, Питера Вильямса, который дал капитану обо мне самый благоприятный отзыв.We were now in the latitude of 30 degrees south; there were about fifty men in the ship; and here I met an old comrade of mine, one Peter Williams, who gave me a good character to the captain.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Отзывы получены (преимущественно в устной форме), письменные отзывы получены из районной библиотеки ТомариComments received (predominantly in oral form), written comments from the district library of Tomari© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011
Отзывы государств-членов свидетельствуют о полезности информации, размещаемой на вебсайте ЭСКАТО, для разработки стратегий и политики в целях содействия рациональному и устойчивому развитию туризма.Feedback from member States indicated the usefulness of information provided on the ESCAP web site for developing strategies and policies to foster the sound and sustainable development of tourism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Клиент проверяет сертификат сервера с помощью стандартных проверок PKCS на доверие и отзыв.The client validates the server's certificate using standard Public Key Cryptography Services (PKCS) trust and revocation checks.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
-- Это не ваше дело-с! -- прокричал он наконец как-то неестественно громко, -- а вот извольте-ка подать отзыв, который с вас требуют."That's not your business!" he shouted at last with unnatural loudness. "Kindly make the declaration demanded of you.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Первый честный отзыв за много недель.First honest opinion I've heard from anyone in weeks.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Вы должны или уплатить со всеми издержками, ценными и прочими, или дать письменно отзыв, когда можете уплатить, а вместе с тем и обязательство не выезжать до уплаты из столицы и не продавать и не скрывать своего имущества.You must either pay it, with all expenses, costs and so on, or give a written declaration when you can pay it, and at the same time an undertaking not to leave the capital without payment, and nor to sell or conceal your property.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Если на его первую книгу был один хороший отзыв, то на мою их было шесть, если на меня была одна плохая рецензия, на него десяток.If his first book got one good notice, mine got six, if I got one bad notice, he got a dozen.Брэдбери, Рэй / Удивительная кончина Дадли СтоунаBradbury, Ray / The Wonderful Death of Dudley StoneThe Wonderful Death of Dudley StoneBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyУдивительная кончина Дадли СтоунаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
-- Это так как есть! -- раздался чей-то свидетельский отзыв в толпе."That's just how it was," a voice in the crowd confirmed.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Возможности отменить отзыв не существует.There is no "un-revoke" feature.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Nome
- 1.
blurb
Tradução adicionada por Анна Морозова
Categoria gramatical não definida
- 1.
a recall(авто из-за заводских дефектов)
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en - 2.
a review
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en - 3.
Review
Tradução adicionada por Дарья Смольникова - 4.
Feedback
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en - 5.
response
Tradução adicionada por Nastya Mogucheva - 6.
1) response - (ответная реакция) 2) review - (рецензия) 3) reference - (характеристика, рекомендация) 4) recall - (посла и т.п)
Tradução adicionada por Василий ХаринPrata ru-en
Frases
хороший отзыв
accolade
благоприятный отзыв
appreciation
отзыв заявки
bid retraction
отзыв недоброкачественной продукции
callback
отзыв работников из отпусков
callback
оклик - отзыв
challenge-response
критический отзыв
criticism
критический отзыв
critique
писать критический отзыв
critique
отзыв товара
demand of goods
добросовестный отзыв
fair comment
похвальный отзыв
honourable mention
одобрительный отзыв
kudos
критический отзыв
notice
печатный отзыв
notice
Formas de palavra
отзыв
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отзыв | отзывы |
Родительный | отзыва | отзывов |
Дательный | отзыву | отзывам |
Винительный | отзыв | отзывы |
Творительный | отзывом | отзывами |
Предложный | отзыве | отзывах |