sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
находиться
Law (Ru-En)
находиться
seat
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Величина этого смещения (или амплитуда периодической дорожки) должна быть не больше радиуса тела качения, чтобы шарик мог находиться в одновременном контакте со всеми тремя дорожками качения.The size of this displacement (or amplitude of a periodic groove) would not be exceeding radius of a ball so as the ball to be in simultaneous contact to all three grooves.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
– Найди Пилигрима, – сказал он ей, – и все исчезнет.“Find the pilgrim,” he told her, “and all this vanishes.”Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Не стоило бы находиться в дворцовых садах к тому времени, когда кончится гроза.He did not care to be caught in the palace grounds when the storm had passed.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Находясь в режиме ожидания, нажмите Меню > Настройки > Защита > Закрытая группа.From the Home screen, select Menu > Settings > Security > Closed user group.© Vertu 2010http://www.vertu.com 10/18/2011© Компания Vertu, 2010http://www.vertu.com 10/18/2011
Фельдшер вспомнил, что вправо от дороги, на седьмой или шестой версте от больницы, должен был находиться постоялый двор Андрея Чирикова.Yergunov remembered that to the right of the road, three and a half or four miles from the hospital, there was Andrey Tchirikov's tavern.Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / ВорыВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Нашла, что ты очень здорово прочел свой доклад.I thought you were terribly smart.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Находясь в ее обществе, постоянно испытываешь тоскливое чувство, что вот-вот все с треском полетит к чертовой бабушке.In her society you always had the uneasy feeling that something was likely to go off at any moment with a pop.Вудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingJeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased authorНа помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Найдите А2 и В2 для следующих матриц:Find A2 and B2 for the following matrices:Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д. / Численные методы. Использование MATLABMathews, John H.,Fink, Kurtis D. / Numerical Methods Using MatlabNumerical Methods Using MatlabMathews, John H.,Fink, Kurtis D.Численные методы. Использование MATLABМэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д.© Издательский дом "Вильямс", 2001© Prentice Hall, Inc., 1999
– Найдена обнаженной со следами пыток.“Found nude. She’d been tortured.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Находясь на игровом поле, подставка фишки занимает всю площадь клетки игрового поля, уменьшая при этом количество игровых ситуаций.When on the playing board, the chessman support occupies the whole square of the playing board, thereby reducing the number of the game situations.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
Найдя подходящее место, Дзирт развел костер.Finding an appropriate clearing, he hastily set up a small campsite.Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal ShardThe Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.Магический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Находится ли еще Эд под надзором полиции?Was Ed actually in charge yetКинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Нашел их, как будто с самого начала знал, где они будут, как будто сам с тем человеком, про которого девушка сказала, что он мексиканец, уговорился там встретиться.He found them like he had known all the time just where they would be, like him and the man that his gal told him was a Mexican had made a date to meet there.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Еще раз мы подтвердили, что газ в польско-российских отношениях не может находиться в сфере политики, а в рамках хорошо понимаемого интереса.We have reiterated that gas supplies cannot have a political connotation in Polish-Russian relations. It should be based on mutual interest.http://government.ru/ 30.08.2011http://government.ru/ 30.08.2011
Перечень сетей связи и средств связи, которые могут находиться только в федеральной собственности, определяется законодательством Российской Федерации.The list of the Communication networks and Communication facilities which may be federally propertied only, is specified by the Russian Federation laws.© Media Law & Policy Institute, 1995-2006http://www.medialaw.ru/index.html 3/10/2010
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
to be in ..
Tradução adicionada por Sardor Kayumov - 2.
domiciliate
Tradução adicionada por loer-ly
Frases
стоять/находиться в обороне
act on the defensive
находиться в состоянии
be
находиться под влиянием
be
находиться в состоянии замешательства
be at gaze
находиться на отдыхе
be at grass
находиться в противоречии
be at odds
находиться в тюрьме
be behind bars
находиться вне контроля
be beyond control
находиться в тяжелом положении
be down on one's luck
находиться в работоспособном состоянии
be in a good shape
находиться в стесненных обстоятельствах
be in difficulties
находиться в равновесии
be in equilibrium
находиться в печати
be in press
находиться в неопределенности
be in suspense
находиться в неопределенном положении
be in the air
Formas de palavra
находиться
глагол, несовершенный вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитив | находиться |
Настоящее время | |
---|---|
я нахожусь | мы находимся |
ты находишься | вы находитесь |
он, она, оно находится | они находятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он находился | мы, вы, они находились |
я, ты, она находилась | |
оно находилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | находящийся | находившийся |
Деепричастие | находясь | (не) находившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | находись | находитесь |
находиться
глагол, соверш. вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитив | находиться |
Будущее время | |
---|---|
я нахожусь | мы находимся |
ты находишься | вы находитесь |
он, она, оно находится | они находятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он находился | мы, вы, они находились |
я, ты, она находилась | |
оно находилось |
Причастие прош. вр. | находившийся |
Деепричастие прош. вр. | находившись, находясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | находись | находитесь |
Побудительное накл. | находимтесь |
найти
глагол, переходный
Инфинитив | найти |
Будущее время | |
---|---|
я найду | мы найдём |
ты найдёшь | вы найдёте |
он, она, оно найдёт | они найдут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нашёл | мы, вы, они нашли |
я, ты, она нашла | |
оно нашло |
Действит. причастие прош. вр. | нашедший |
Страдат. причастие прош. вр. | найденный |
Деепричастие прош. вр. | найдя |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | найди | найдите |
Побудительное накл. | найдёмте |
Инфинитив | найтись |
Будущее время | |
---|---|
я найдусь | мы найдёмся |
ты найдёшься | вы найдётесь |
он, она, оно найдётся | они найдутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нашёлся | мы, вы, они нашлись |
я, ты, она нашлась | |
оно нашлось |
Причастие прош. вр. | нашедшийся |
Деепричастие прош. вр. | найдясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | найдись | найдитесь |
Побудительное накл. | найдёмтесь |
Инфинитив | находить |
Настоящее время | |
---|---|
я нахожу | мы находим |
ты находишь | вы находите |
он, она, оно находит | они находят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он находил | мы, вы, они находили |
я, ты, она находила | |
оно находило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | находящий | находивший |
Страдат. причастие | находимый | |
Деепричастие | находя | (не) находив, *находивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | находи | находите |
Инфинитив | находиться |
Настоящее время | |
---|---|
я нахожусь | мы находимся |
ты находишься | вы находитесь |
он, она, оно находится | они находятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он находился | мы, вы, они находились |
я, ты, она находилась | |
оно находилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | находящийся | находившийся |
Деепричастие | находясь | (не) находившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | находись | находитесь |