about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

музыка

ж.р.

music; business перен.; разг.

Telecoms (Ru-En)

музыка

music

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Музыка не мешает?
"The music doesn't bother you?"
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Музыка нынче превратилась в искусство умело исполнять трудные пассажи, а то, что трудно, не может нравиться долго.
Music, today, is only the art of executing difficult things, and that which is only difficult cannot please long.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Музыка смолкла.
The music stopped.
Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream Master
The Dream Master
Zelazny, Roger
Творец сновидений
Желязны, Роджер
Музыка возникает между полярностями: мужчиной и женщиной, ян и инь, Шивой и Шакти.
The music is between the polarities: man and woman, yin and yang, Shiva and Shakti.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Музыка умолкла, толпа стала редеть.
The music ceased, the crowd thinned.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Музыка стала ближе, и он вспомнил строки Шелли о луне, странствующей одиноко, бледной от усталости.
The music came nearer and he recalled the words, the words of Shelley's fragment upon the moon wandering companionless, pale for weariness.
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Музыка опять кончилась.
The music stopped again.
Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also Rises
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
Музыка заставила меня негромко напевать, проникая в интервалы, которые Перл оставила открытыми, находя мелодические линии, которые можно изогнуть и повернуть.
The music had me humming, venturing into the spaces Pearl had left open, finding lines to twist and turn.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Настройки Surround МАХ, Плоский, Музыка, Фино и Спорт заранее установлены изготовителем для обеспечения лучшего качества звука, их нельзя изменить.
Surround MAX, Flat, Music, Movie and Sports are preset for good sound quality at the factory and are not adjustable.
Музыка и пение захватили, воодушевили и вдохновили его.
The strength of that chant took hold of him, stirred him, emboldened him.
Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Музыка не оказывала на его душу привычного спасительного эффекта.
The music didn’t salve his soul as it usually did.
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Музыка плавно перешла в легкую классическую.
The music changed to light classical, to ballet.
Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream Master
The Dream Master
Zelazny, Roger
Творец сновидений
Желязны, Роджер
Музыка доносилась из Гейтена, маленького уютного городка, в котором Рюкзак порекомендовал им остановиться на ночлег.
The music was coming from Gaiten, the nice little village Packsack had recommended as a place to stop.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Музыка творится настроенной душой.
It is the stretched soul that makes music.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Музыка разлилась повсюду, как… Как дети квадди в зале для гимнастики — нашла Сильвер подходящее сравнение.
The music ran up and down like—like quaddie children in the gym, was the only simile Silver could think of.
Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Sing

    Tradução adicionada por Botir Bakaev
    0
  2. 2.

    muisic

    Tradução adicionada por Костя Седнев
    1
  3. 3.

    media

    Tradução adicionada por Destroyer Error
    0
  4. 4.

    stick by him

    Tradução adicionada por Динара Нурулла
    0

Frases

акустическая музыка
acoustic
агрессивная музыка
aggressive music
музыка к этой части
Agnus Dei
фоновая музыка
background music
фоновая музыка
backup
музыка для такого произведения
ballad
оркестровая музыка
band music
музыка цирюлен
barbershop
музыка, записанная на диск
canned music
камерная музыка
chamber music
хоровая музыка
choral music
классическая музыка
classical music
музыка, состоящая из близко расположенных нот
close harmony
конкретная музыка
concrete music
похоронная музыка
coronach

Formas de palavra

музыка

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч.
Именительныймузыка
Родительныймузыки
Дательныймузыке
Винительныймузыку
Творительныймузыкой, музыкою
Предложныймузыке