about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

месяц

  1. м.р.

    (календарный)

    month

  2. м.р.

    (луна) moon

Law (Ru-En)

месяц

month

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Месяца два назад я услышал от слуг, что Ко уезжает на несколько дней.
About two months ago I heard from the servants that Ko would be away for a few days.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Месяца четыре как они не видались.
It was four months since they had seen each other.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Месяца через четыре их пребывания в Вашингтоне, как-то утром, мисс Лидия сделала открытие, что у них почти нет денег.
After about four months in Washington, Miss Lydia discovered one morning that they were almost without money.
Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of Hargraves
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
Месяца через полтора среди обугленных развалин опытной фермы, в разных концах ее, найдены были кости, похожие, пожалуй, и на человеческие лопатка и еще одна, длинная, быть может, берцовая, тоже изглоданная до неузнаваемости.
Many weeks after, amidst the charred ruins of the Experimental Farm, there was found something which may or may not have been a human shoulder-blade and in another part of the ruins a long bone greatly gnawed and equally doubtful.
Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the Gods
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
- Месяца! Мы через две недели уезжаем в Италию.
"A month! we start for Italy in a fortnight."
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Месяца через два только по Токайдо вы сможете проехать почти семьсот миль, то есть из конца в конец центрального острова.
In another month or two you’ll be able to travel nearly seven hundred miles on and by the Tokaido line alone from one end to the other of the central islands.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
- Боюсь, даже и тебе невдомек, какая это скорбная весть, - отозвался Арагорн. - Месяца не пройдет, как ее страшная тяжесть ляжет на сердце всем и каждому.
"It is tidings more grievous than any in this land can understand, though it may touch them sorely ere the year is much older," said Aragorn.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
Месяца четыре всего-навсего, — ответил мистер Боб Сойер.
'Only a quarter, and a month or so,' replied Mr. Bob Sawyer.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Месяца через три мы вместе будем смеяться над этим.
Three months from to-day we shall be laughing at this together.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Месяца два назад у его сестры вырезали рак, и теперь все ждали возврата болезни.
Two months before his sister had undergone an operation for cancer, and now every one was expecting a return of the disease.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Месяца полтора назад он вспомнил про адрес; у него были две вещи, годные к закладу: старые отцовские серебряные часы и маленькое золотое колечко с тремя какими-то красными камушками, подаренное ему при прощании сестрой, на память.
Six weeks ago he had remembered the address; he had two articles that could be pawned: his father's old silver watch and a little gold ring with three red stones, a present from his sister at parting.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Месяца не было, но звезды ярко светили в черном небе, и в темноте видны были очертания крыш саклей и больше других здание мечети с минаретом в верхней части аула.
There was no moon, but the stars shone brightly in the black sky so that the outlines of the saklya roofs could be seen in the darkness, the mosque with its minarets in the upper part of the village rising above the other buildings.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Месяца через два купец ее выгнал "за вольные мысли".
Two months later the merchant turned her out of the house for “free thinking".
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Месяца через четыре ему пришла телеграмма. Томаш и его жена погибли, раздавленные грузовиком.
About four months later, he received a telegram saying that Tomas and his wife had been crushed to death under a truck.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
ПУБЛИЧНЫЙ ОТЧЕТ ЗА ПЕРВЫЕ 3 МЕСЯЦА 2011 ГОДА (НЕАУДИРОВАННЫЙ)
PUBLIC REPORT FOR THE 3 MONTHS PERIOD ENDED 31 MARCH 2011 (UNAUDITED)
© AS LTB Bank
© AS LTB Bank

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

площадь пастбища, необходимая для прокорма одного животного в течение месяца
animal month
со сроком платежа через 4 месяца
at a promt of 4 months
в конце месяца
at the turn of the month
начало месяца
beginning of month
на начало месяца
beginnings of month
выходящий раз в два месяца
bimestrial
длящийся два месяца
bimestrial
происходящий раз в два месяца
bimestrial
выходящий раз в два месяца
bimonthly
печатное издание, выходящее раз в два месяца
bimonthly
раз в два месяца
bimonthly
первое число месяца
calends
датированный десятым числом текущего месяца
dated the 10th instant
день месяца
day of the month
в конце месяца
E.O.M

Formas de palavra

месяц

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймесяцмесяцы
Родительныймесяцамесяцев
Дательныймесяцумесяцам
Винительныймесяцмесяцы
Творительныймесяцеммесяцами
Предложныймесяцемесяцах