about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

кот

м.р.

tom(-)cat

Biology (Ru-En)

кот

  1. cat

  2. gib

  3. tomcat

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Кот суетился, помогал и для пущей важности повесил себе на шею сантиметр.
The cat busied itself with helping and hung a tape measure round its neck for greater effect.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
— Шепоточек, ты что тут делаешь? — пробормотала Брин. Кот уселся рядом и серьезно глядел на нее.
Whisper, what are you doing here?" she murmured as the cat dropped down on his haunches and regarded her solemnly.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Клод Бек, посол, Постоянный представитель Кот-дИвуара при Организации Объединенных Наций (Вена)
Claude Beke, Ambassadeur, Representant permanent de la Cote d'lvoire aupres des Nations Unies (Vienne)
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Неужели миссия хочет оспорить тот факт, что те, кто напал на Кот- д'Ивуар — это бывшие жители некоторых барачных кварталов?
Does the mission wish to dispute the fact that those who attacked Cote d'Ivoire were from certain shantytowns?
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Только Ки может складывать из букв самые простые слова. Кот, пес.
Only Ki can't spell much more than "dog" and "cat.''
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Кот сидел насупившись во время этого опыта со стрельбой и вдруг объявил: — Берусь перекрыть рекорд с семеркой.
During the trial of marksmanship the cat had sat scowling. Suddenly it announced: 'I bet I can shoot better than that.'
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Кот ты или не кот, с бородой или без бороды, - ты сам по себе, я сам по себе.
Whether you're a cat or not, with a beard or without, you go your way and I'll go mine.
Булгаков, Михаил / ДьяволиадаBulgakov, Michail / Diaboliad
Diaboliad
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Дьяволиада
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Кот тут же метнулся к нему, скользнул между ногами и пропал во тьме.
The cat bolts between his legs and is gone outside.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Кот был так напуган, что сломя голову выбежал на улицу, не посмотрев по сторонам.
The cat was so scared he ran into the street without looking.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Кот командовал крысами, это для меня было ясно, достаточно один раз взглянуть на него.
That cat was in charge of all those rats, one glance had told me.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Но продолжаются политические кризисы в двух странах, в прошлом являвшихся лидерами в привлечении частных инвестиций, — в Кот- д'Ивуаре и в Зимбабве.
But political crises continue to haunt two countries that formerly led the region in attracting private sector investment, Cote d'lvoire and Zimbabwe.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
В последние месяцы мы представили такие доклады по положению в Демократической Республике Конго и в Кот д'Ивуаре.
In recent months we have submitted such reports on the situations in the Democratic Republic of the Congo and in Côte d’Ivoire.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кот лапами обмахнул фрак Бенгальского и пластрон, и с них исчезли следы крови.
The cat wiped the tailcoat and shirtfront with its paw and every trace of blood vanished.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Ля Кот был в большом унынии, так как в этом замке он потерпел самую досадную неудачу за все свое путешествие.
La Cote was much depressed, for he had scored here the worst failure of his campaign.
Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Кот Васька слушает, да ест, да время от времени прихлопывает те газеты и журналы, которые слишком уже надоедают ему разъяснением его «правильно понятых интересов».
Vaska the Cat [8*] listens, eats, and now and then brings down his paw on the newspapers and journals which bore him really too much with their explanation of his “correctly understood interests”.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    cat

    Tradução adicionada por Кристина Кашуба
    1
  2. 2.

    cat

    Tradução adicionada por Александр Гришин
    0
  3. 3.

    cat

    Tradução adicionada por BellaMaria Carmelitta
    1
  4. 4.

    a cat

    Tradução adicionada por Павел Лавренюк
    1
  5. 5.

    a cat

    Tradução adicionada por Полина Рубцова
    1

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    cat....

    Tradução adicionada por Ярослав Мотченко
    0
  2. 2.

    tomcat

    Tradução adicionada por Руслан Заславский
    Ouro ru-en
    0
  3. 3.

    саt

    Tradução adicionada por Алёна Гриценко
    0
  4. 4.

    Сат

    Tradução adicionada por Mary Qutidze
    2
  5. 5.

    Cat

    Tradução adicionada por Руслан Калимуллин
    1
  6. 6.

    gib

    Tradução adicionada por Helen Metelkina
    1
  7. 7.

    cat

    Tradução adicionada por Helen Metelkina
    1
  8. 8.

    cat

    Tradução adicionada por Administrator
    1
  9. 9.

    a cat(cat)

    Tradução adicionada por Артём Швецов
    1
  10. 10.

    a cat

    Tradução adicionada por Sofi Chernomorova
    1
  11. 11.

    cat

    Tradução adicionada por Станислав Швечиков
    1

Frases

Кот в сапогах
Puss in Boots
Кот из дома - мыши в пляс.
when cat away the mise will play.
Кот из дома - мыши в пляс.
when cat's away the mise will play
кастрированный кот
gib
"кот в мешке"
joker in the pack
"кот"
pimple
дымчатый кот
smoky
рассерженный, шипящий кот
spitfire
кот, гуляющий по крышам
tiler
Кота-Бару
Kota Bharu
кот в мешке
pig in a poke
камышовый кот
serval
этот кот доказал мне без сомненья
but this cat proved to me without a doubt
коту под хвост
down the drain
коту под хвост
go down the tube

Formas de palavra

Кота

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйКотаКотаКоты
РодительныйКотыКоты, *КотаКот
ДательныйКотеКоте, *КотаКотам
ВинительныйКотуКоту, *КотаКот
ТворительныйКотой, КотоюКотой, Котою, *КотаКотами
ПредложныйКотеКоте, *КотаКотах

Кот

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйКот*КотКоты
РодительныйКота*КотКотов
ДательныйКоту*КотКотам
ВинительныйКота*КотКотов
ТворительныйКотом*КотКотами
ПредложныйКоте*КотКотах

кот

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкоткоты
Родительныйкотакотов
Дательныйкотукотам
Винительныйкотакотов
Творительныйкотомкотами
Предложныйкотекотах