sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
Exemplos de textos
Кот суетился, помогал и для пущей важности повесил себе на шею сантиметр.The cat busied itself with helping and hung a tape measure round its neck for greater effect.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
— Шепоточек, ты что тут делаешь? — пробормотала Брин. Кот уселся рядом и серьезно глядел на нее.Whisper, what are you doing here?" she murmured as the cat dropped down on his haunches and regarded her solemnly.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Клод Бек, посол, Постоянный представитель Кот-дИвуара при Организации Объединенных Наций (Вена)Claude Beke, Ambassadeur, Representant permanent de la Cote d'lvoire aupres des Nations Unies (Vienne)© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Неужели миссия хочет оспорить тот факт, что те, кто напал на Кот- д'Ивуар — это бывшие жители некоторых барачных кварталов?Does the mission wish to dispute the fact that those who attacked Cote d'Ivoire were from certain shantytowns?© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.10.2010
Только Ки может складывать из букв самые простые слова. Кот, пес.Only Ki can't spell much more than "dog" and "cat.''Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Кот сидел насупившись во время этого опыта со стрельбой и вдруг объявил: — Берусь перекрыть рекорд с семеркой.During the trial of marksmanship the cat had sat scowling. Suddenly it announced: 'I bet I can shoot better than that.'Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Кот ты или не кот, с бородой или без бороды, - ты сам по себе, я сам по себе.Whether you're a cat or not, with a beard or without, you go your way and I'll go mine.Булгаков, Михаил / ДьяволиадаBulgakov, Michail / DiaboliadDiaboliadBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990ДьяволиадаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
— Кот тут же метнулся к нему, скользнул между ногами и пропал во тьме.The cat bolts between his legs and is gone outside.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
— Кот был так напуган, что сломя голову выбежал на улицу, не посмотрев по сторонам.The cat was so scared he ran into the street without looking.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Кот командовал крысами, это для меня было ясно, достаточно один раз взглянуть на него.That cat was in charge of all those rats, one glance had told me.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Но продолжаются политические кризисы в двух странах, в прошлом являвшихся лидерами в привлечении частных инвестиций, — в Кот- д'Ивуаре и в Зимбабве.But political crises continue to haunt two countries that formerly led the region in attracting private sector investment, Cote d'lvoire and Zimbabwe.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
В последние месяцы мы представили такие доклады по положению в Демократической Республике Конго и в Кот д'Ивуаре.In recent months we have submitted such reports on the situations in the Democratic Republic of the Congo and in Côte d’Ivoire.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Кот лапами обмахнул фрак Бенгальского и пластрон, и с них исчезли следы крови.The cat wiped the tailcoat and shirtfront with its paw and every trace of blood vanished.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Ля Кот был в большом унынии, так как в этом замке он потерпел самую досадную неудачу за все свое путешествие.La Cote was much depressed, for he had scored here the worst failure of his campaign.Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Кот Васька слушает, да ест, да время от времени прихлопывает те газеты и журналы, которые слишком уже надоедают ему разъяснением его «правильно понятых интересов».Vaska the Cat [8*] listens, eats, and now and then brings down his paw on the newspapers and journals which bore him really too much with their explanation of his “correctly understood interests”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Nome
- 1.
cat
Tradução adicionada por Кристина Кашуба - 2.
cat
Tradução adicionada por Александр Гришин - 3.
cat
Tradução adicionada por BellaMaria Carmelitta - 4.
a cat
Tradução adicionada por Павел Лавренюк - 5.
a cat
Tradução adicionada por Полина Рубцова
Categoria gramatical não definida
- 1.
cat....
Tradução adicionada por Ярослав Мотченко - 2.
tomcat
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro ru-en - 3.
саt
Tradução adicionada por Алёна Гриценко - 4.
Сат
Tradução adicionada por Mary Qutidze - 5.
Cat
Tradução adicionada por Руслан Калимуллин - 6.
gib
Tradução adicionada por Helen Metelkina - 7.
cat
Tradução adicionada por Helen Metelkina - 8.
cat
Tradução adicionada por Administrator - 9.
a cat(cat)
Tradução adicionada por Артём Швецов - 10.
a cat
Tradução adicionada por Sofi Chernomorova - 11.
cat
Tradução adicionada por Станислав Швечиков
Frases
Кот в сапогах
Puss in Boots
Кот из дома - мыши в пляс.
when cat away the mise will play.
Кот из дома - мыши в пляс.
when cat's away the mise will play
кастрированный кот
gib
"кот в мешке"
joker in the pack
"кот"
pimple
дымчатый кот
smoky
рассерженный, шипящий кот
spitfire
кот, гуляющий по крышам
tiler
Кота-Бару
Kota Bharu
кот в мешке
pig in a poke
камышовый кот
serval
этот кот доказал мне без сомненья
but this cat proved to me without a doubt
коту под хвост
down the drain
коту под хвост
go down the tube
Formas de palavra
Кота
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Кота | Кота | Коты |
Родительный | Коты | Коты, *Кота | Кот |
Дательный | Коте | Коте, *Кота | Котам |
Винительный | Коту | Коту, *Кота | Кот |
Творительный | Котой, Котою | Котой, Котою, *Кота | Котами |
Предложный | Коте | Коте, *Кота | Котах |
Кот
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Кот | *Кот | Коты |
Родительный | Кота | *Кот | Котов |
Дательный | Коту | *Кот | Котам |
Винительный | Кота | *Кот | Котов |
Творительный | Котом | *Кот | Котами |
Предложный | Коте | *Кот | Котах |
кот
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кот | коты |
Родительный | кота | котов |
Дательный | коту | котам |
Винительный | кота | котов |
Творительный | котом | котами |
Предложный | коте | котах |