sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Корк
м.р.; геогр.
(графство Ирландии) Cork
Exemplos de textos
Такси Маккласки притормозило на Корк-стрит.McCluskey’s cab came to rest in Cork Street.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
— Сейчас же за Корк-стрит."Just off Cork Street."Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
– У меня своя картинная галерея на Корк-стрит.‘I run an art gallery in Cork Street.’Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Корка была совершенно целой. В центре - две дырочки, какие обычно протыкают в пирогах хозяйки.The crust was unbroken except for two small steam vents in the exact center.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Мачеха держала в руке мокрую тряпочку, и он чувствовал, как боль жалит его скользящими укусами, когда вода просачивается под запекшуюся на лице корку.His stepmother was standing over him with a damp cloth in her hand, and he could feel the little running pains as the water cut through.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Это значит, что на результаты измерения практически не оказывают влияния глинистая корка, зона проникновения, каверны и обсадные трубы Получаемая с помощью скважинного гравиметра кривая является кривой средней плотности пород (рис 5 30)This means that measurements are practically unaffected by mud cake, infiltrated zones, washouts or casing. The borehole gravity log, then, is basically a density-logging tool (Fig.5.30).Фертль, У. X. / Аномальные пластовые давления. Их значение при поисках, разведке и разработке ресурсов нефти и газаFertl, W. H. / Abnormal Formation Pressures. Implications to Exploration, Drilling, and Production of Oil and Gas ResourcesAbnormal Formation Pressures. Implications to Exploration, Drilling, and Production of Oil and Gas ResourcesFertl, W. H.© 1976 by Elsevier Scientific Publishing Company, AmsterdamАномальные пластовые давления. Их значение при поисках, разведке и разработке ресурсов нефти и газаФертль, У. X.© Elsevier scientific publishing company, 1976© Перевод на русский язык, «Недра», 1980
Для многих жителей города как будто снова и снова сдиралась корка с едва зажившей болезненной раны.To some residents it seemed that each day the scab was ripped again, so that the wound could bleed afresh.Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
Наполовину зажившая корка снова отвалилась, ничего особенного.A half-healed scab had been knocked off; it was trivial.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
В столовой горел свет, но Адам был на кухне — он яростно скреб консервным ножом чугунную сковородку, стараясь счистить с нее черную корку.There was a light in the dining room but Lee found Adam in the kitchen, scraping at a thick black crust in the frying pan with the point of a can opener.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Когда полицейский сержант выдал в конце концов мне визу, сунув ее через стойку, как корку хлеба нищему, священнику сказали, что участок закрывается до утра.When the police sergeant gave me my visa at last, shoving it across the counter like a crust of bread to a beggar, someone told the priest that the police station was closed for the night.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Твердо решив, что буду принимать исключительно разумные и взвешенные решения, я быстро шагал по дороге до тех пор, пока не споткнулся, поскользнувшись на ледяной корке. Марк успел поддержать меня, тем самым пробудив во мне новый приступ досады.I had found a new mood of determined resolution, though, and set a sharp pace on the road until I stumbled in a drift and Mark had to steady me, which irritated me further.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Опять заговорила, а девочка смотрит на нее, запихивая корку в рот чумазой ручонкой.She spoke to her again the little girl looking at her across the end of the crust, pushing it into her mouth with a dirty handФолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the FuryThe Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner SummersШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006
Иван Иваныч пил уже седьмой стакан, задыхаясь, чмокая и обсасывая то усы, то лимонную корку.Ivan Ivanitch was now drinking his seventh glass of tea, choking, smacking his lips, and sucking sometimes his moustache, sometimes the lemon.Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
И всё обижаются и всё обижаются, - продолжал Иван Иваныч, обсасывая лимонную корку.It's nothing but grievances with them!" Ivan Ivanitch went on, sucking the rind of the lemon.Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
Новая миссия на Европу сможет дать ученым ответы на их вопросы, и поможет определить, достаточно ли тонка ледяная корка для того, чтобы зонд смог пробурить лед и заняться поисками жизни в океане.A new mission to Europa should be able to give scientists an answer, and help them determine if the ice shell is thin enough to allow a probe to drill through the ice and search for life in the ocean.© Astrogorizont.comhttp://www.universetoday.com/ 21.06.2011
Adicionar ao meu dicionário
Корк
Substantivo masculinoCork
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
хинная корка
bark
ледяная корка
brackish ice crust
глинистая корка
cake
корка сыра
cheeseparing
хинная корка
china bark
лимонная корка
citron
корка на ране
crust
корка хлеба
crust of bread
образовывать корку
encrust
фильтрационная корка
filter cake
мерзлая корка
frozen crust
ледяная корка
glare ice
корка на слитке
ingot shell
корка слитка
ingot skin
ледяная корка
layer of ice
Formas de palavra
Корк
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное
Ед. ч. | |
Именительный | Корк |
Родительный | Корка |
Дательный | Корку |
Винительный | Корк |
Творительный | Корком |
Предложный | Корке |