sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
знаменитый
прил.
famous, renowned, celebrated, illustrious
AmericanEnglish (Ru-En)
знаменитый
famous
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Знаменитый софизм о Бетховене — типичный пример логической трясины, в которой легко увязнуть, если мозги затуманены абсолютизмом религиозного толка.The Great Beethoven Fallacy is a typical example of the kind of logical mess we get into when our minds are befuddled by religiously inspired absolutism.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Знаменитый эксперимент по проверке принципа был осуществлен Майклсоном и Морли в 1887 году.A famous experiment to test was performed by Michelson and Morley in 1887.Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
Это была самая большая сенсация светских приемов 1907 года. Знаменитый демонстрационный зал Королевского общества оказался на сей раз мал.It was the leading sensation of the 1907 soirees; that celebrated demonstration-room was all too small for its exhibition.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
– Эй, а ну‑ка не дави меня, мистер Знаменитый Частный Детек… – и осеклась на полуслове под его убийственным взглядом."Hey, don't go getting all prissy on me, Mr. Big Shot Private Det—" She broke off at the glare in his eyes.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Знаменитый Альбигойский крестовый поход, который не смог полностью искоренить ересь, но разрушил культурную, социальную и политическую структуру Лангедока, длился с перерывами двадцать лет.The notorious Albigensian Crusade, which failed to eradicate the heresy but destroyed so much of the cultural, social, and political fabric of Languedoc, would proceed episodically for the next twenty years.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
Знаменитый обувной король Новой Англии был из самых щедрых выпускников. Впоследствии он стал даже членом попечительского совета, хотя неизвестно, подозревали об этом Дженни с Гарпом или нет.The famous footwear king of New England was a generous alumnus, and whether or not it was suspected at the time, he would even become a trustee.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Партнерами князя были: грузинский князь, потом армянский генерал, выучившийся у камердинера князя играть в ломбер, и четвертый, знаменитый по своей власти, - доктор Андреевский.His partners were the Georgian prince, an Armenia general (who had learned the game of ombre from Prince Vorontsov's valet), and Doctor Andreevsky, a man remarkable for the great influence he exercised.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Уже знаменитый тенор спел итальянскую арию, а прославленное контральто - джазовую песенку, а в перерывах между номерами гости развлекались сами, изощряясь, кто как мог, и к летнему небу летели всплески пустого, беспечного смеха.A celebrated tenor had sung in Italian, and a notorious contralto had sung in jazz, and between the numbers people were doing "stunts" all over the garden, while happy, vacuous bursts of laughter rose toward the summer sky.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиFitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyThe Great GatsbyFitzgerald, Francis Scott Key© 1925 by Charles Scribner's Sons© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald LanahanВеликий ГэтсбиФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
То есть так мне ее рассказывал мой отец Уильям, из которого, возможно, не бог весть какой вышел бы король, но фермер и барышник он был знаменитый на весь округ Блю-Эрс.I was told about it by my father, William, who may not have been any great shakes as a royal monarch but he certainly was the smartest farmer and horsetrader in Blue Earth County.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Разве он такой уж знаменитый химик?Is he that big a chemist?Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Мало того, в какие-нибудь полгода после брака граф и друг его, знаменитый исповедник, успели совершенно поссорить Аглаю с семейством, так что те ее несколько месяцев уже и не видали...Besides this, before they had been married half a year, the count and his friend the priest managed to bring about a quarrel between Aglaya and her family, so that it was now several months since they had seen her.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Всех этих больных лечил до него конечно доктор Герценштубе, и вот знаменитый врач с чрезвычайною резкостью окритиковал везде его лечение.All these had, of course, been previously patients of Doctor Herzenstube, and the celebrated doctor had criticised his treatment with extreme harshness.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кстати, уже всем почти было известно в городе, что приезжий знаменитый врач в какие-нибудь два-три дня своего у нас пребывания позволил себе несколько чрезвычайно обидных отзывов насчет дарований доктора Герценштубе.Almost everyone in the town was aware, by the way, that the famous doctor had, within the first two or three days of his presence among us, uttered some extremely offensive allusions to Doctor Herzenstube's qualifications.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В тоне, ясно доказывающем, что он вполне сознаёт серьёзность положения, знаменитый врач отказался признать его совершенно безнадёжным».With a manner which plainly showed his appreciation of the immense gravity of the occasion, the celebrated physician refused to admit that every avenue of hope had been closed."Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison BeltThe Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media CorporationОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975
Знаменитые “четырнадцать пунктов” Вудро Вильсона представляли собой впрыскивание в европейскую геополитику американского идеализма, подкрепленного американским могуществом.Woodrow Wilson's famous Fourteen Points represented the injection into European geopolitics of American idealism, reinforced by American might.Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesThe Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew BrzezinskiВеликая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Adjetivo
- 1.
famous
Tradução adicionada por MarieKuznetsova
Categoria gramatical não definida
- 1.
famous
Tradução adicionada por Юля Логинова
Frases
знаменитый человек
celebrity
знаменитый бренд
household brand
знаменитый человек
man of distinction
знаменитый человек
man of eminence
знаменитый человек
man of mark
знаменитый человек
man of note
знаменитый человек
notability
самые знаменитые
A-list
знаменитая фирма - производитель товаров данной категории, признанный стандарт качества
brand name
быть знаменитым
celebrate
разработанный знаменитым дизайнером
designer
с логотипом знаменитого дизайнера
designer
наклейка с именем знаменитого модельера
designer label
находиться возле дома знаменитого человека
doorstep
знаменитая торговая марка
household brand
Formas de palavra
знаменитый
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | знаменитый | знаменит |
Жен. род | знаменитая | знаменита |
Ср. род | знаменитое | знаменито |
Мн. ч. | знаменитые | знамениты |
Сравнит. ст. | знаменитее, знаменитей |
Превосх. ст. | знаменитейший, знаменитейшая, знаменитейшее, знаменитейшие |