about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 8 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

голос

м.р.

  1. voice

  2. муз.

    voice, part

  3. перен.

    voice, word, opinion

  4. vote

Law (Ru-En)

голос

poll, suffrage, (на выборах) voice, vote

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Голос Корделии сорвался.
Her voice broke.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Голос у него очень пронзительный; кому нравится быть опозоренным на весь город?
His voice is very penetrating, and I don't like being called down in front of the whole city.
Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of Prophecy
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Голос стал низким, тягучим, гипнотизирующим – настоящая черная магия.
His voice dropped to a drawling caress, mesmerizing, pure black magic.
Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark Prince
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Голос Спартона звучал несколько неуверенно и встревожено.
Spurton had sounded uneasy ... jumpy.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Непобедимой силой Привержен я к милой Господи пом-и-илуй Ее и меня! Ее и меня! Ее и меня! Голос остановился.
With invincible force I am bound to my dear. O Lord, have mercy On her and on me! On her and on me! On her and on me! The voice ceased.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Голос у него был мягкий и вкрадчивый, худощавая, поджарая фигура сутуловата, бледное лицо несло на себе выражение проницательности и ума, взгляд был живым, но не беспокойным, а вся повадка — располагающей и благожелательной.
His tone of voice was soft and insinuating - his form thin, spare, and bent by an habitual stoop - his pale cheek was expressive of shrewdness and intelligence - his eye was quick though placid, and his whole demeanour mild and conciliatory.
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Голос у Россета был тонкий и напряженный.
Rosseth’s voice was tight and thin.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
— Если бы вы не испытывали стыда и вины, Внутренний Голос не мог бы на вас повлиять.
"If you didn't feel any shame or guilt, InnerVoice couldn't affect you."
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Вы хотите сказать, что было бы легче… Голос Обы зазвучал вдруг с такой силой, какой он и сам не ожидал.
His own voice slowed and took on an edge that he didn't know had been in him.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Голос Филиппа Филипповича пригласил его в смотровую.
Philip Philipovich's voice invited him into the consulting room.
Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a Dog
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Голос жены звучал приглушенно, и Мел понял, что рядом с ней кто-то есть.
From the fact that his wife's voice was low, Mel deduced there were others within hearing.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Голос раздается снова, невыразительный, тусклый; при этом она сидит, тоже чуть опустив голову, словно прислушивается, внимательно и тихо, к собственному голосу: - Он - мой внучек, моей дочери сынок.
Then the voice goes on, flat, toneless, she sitting also with her head bent a little, as if she too listened to the voice with the same quiet intentness: “He is my grandson, my girl’s little boy.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Голос показался знакомым, но кто это — Ребус вспомнить не мог.
Rebus recognised the voice but couldn't place it.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
– Все Высшие, кто смог пройти на пятый слой, знают. – Голос Томаса был печален.
“All Higher Ones who have managed to reach the fifth level know it,” Thomas said in a sad voice.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Голос Сьюзен застревал в горле.
James's voice caught in her throat.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    voix of(фр)

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro en-ru
    0
  2. 2.

    voice

    Tradução adicionada por Аня Радионова
    1

Frases

"Голос Америки"
VOA
радиостанция "Голос Америки"
VOA
радиостанция Голос Америки
Voice of America
Голос афганских женщин в глобальных средствах массовой информации
Voice of Afghan Women in Global Media
совещательный голос
advisory poll
совещательный голос
advisory vote
голос "за"
affirmative vote
во весь голос
aloud
искусственный голос
artificial voice
голос "за"
ay
голос "за"
aye
глубокий низкий голос
baryphonia
птичий голос
birdcall
неблагоприятный голос при голосовании
blackball
решающий голос
casting vote

Formas de palavra

голос

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйголосголоса
Родительныйголосаголосов
Дательныйголосуголосам
Винительныйголосголоса
Творительныйголосомголосами
Предложныйголосеголосах