about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Russo-Inglês: a edição americana.
  • Сontains 50,949 words and phrases.
  • Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.

Великий пост

Lent

LingvoUniversal (Ru-En)

великий пост

Lent

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

- Мы с ней несколько раз о том говорили в Петербурге, в Великий пост, пред выездом, когда оба боялись... и как разуверить?
“We've talked of it several times in Petersburg, in Lent, before we came away, when we were both afraid. . . . and how can I disabuse her?
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Скоро весна, слякоть, Великий пост, но сегодня яркое солнце светило, еще не грея, и вид у главной московской улицы был жизнерадостный и нарядный.
Soon spring would arrive, bringing slush. It was Lent, but today the sun still shone without warming, and the main street of Moscow looked smart and full of life.
Акунин, Борис / Пиковый валетAkunin, Boris / The Jack of Spades
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Яков Иваныч начал читать часы тихо и заунывно, как он читал всегда в Великий пост.
Yakov Ivanitch began reading the service softly and dolefully, as he always did in Lent.
Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / Убийство
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Вот, изволите видеть, дело было этак, как бы вам сказать – не солгать, в Великий пост, в самую ростепель.
'Well, you see, the thing happened, to tell you exactly without mistake, in Lent, at the very time of the thaws.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Сейчас великий пост!
Have you forgot it’s Lent?
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Начался великий пост, а Маркел не хочет поститься, бранится и над этим смеется:
It was the beginning of Lent, and Markel would not fast, he was rude and laughed at it.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
И в обыденной жизни он строго держался устава; так, если в Великом посту в какой-нибудь день разрешалось, по уставу, вино "ради труда бденного", то он непременно пил вино, даже если не хотелось.
And in everyday life he adhered strictly to the rules of the church; thus, if wine were allowed on some day in Lent "for the sake of the vigil," then he never failed to drink wine, even if he were not inclined.
Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / Убийство
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Всё, однако, к Великому посту лопнуло как радужный мыльный пузырь.
But by Lent everything burst like a rainbow-coloured soap-bubble.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Как-то Великим постом в полночь возвращался он домой из клуба, где играл в карты.
One night in Lent he was returning home from the club where he had been playing cards.
Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесности
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
- В Великом посту у Хайдарова купили, - отвечал кучер.
"They were bought from Haidorov, in Lent," answered the coachman.
Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / Именины
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
На второй неделе великого поста пришла ему очередь говеть вместе с своей казармой.
The second week in Lent, his turn came to take the sacrament with his gang.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
-- Помилуйте, господа, ведь оправдали же у нас великим постом актрису, которая законной жене своего любовника горло перерезала?
"Why, gentlemen, in Lent an actress was acquitted in our town who had cut the throat of her lover's lawful wife."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Редко читывал вслух, разве великим постом.
He rarely read aloud, only perhaps in Lent.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Впрочем, расскажу один недавний анекдот (а их много): к великому посту он уже выздоровел и на шестой неделе объявил, что будет говеть.
I will, however, tell one recent anecdote about him (and there are many). He had quite recovered by Lent, and in the sixth week declared that he would fast and take the sacrament.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Adicionar ao meu dicionário

Великий пост
Lent

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    Lent

    Tradução adicionada por Eduard Khachatryan
    0
  2. 2.

    Lent

    Tradução adicionada por Paul Kiev
    0

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Lent

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
    1

Frases

понедельник перед Великим постом
blue Monday
последние три дня перед Великим постом
carnival
последний понедельник перед Великим постом
Fat Monday
пятое воскресенье Великого поста
Passion Sunday
воскресенье первой недели Великого поста
Quadragesima
относящийся к Великому посту
quadragesimal
чтобы накрывать распятие над входом в алтарь во время Великого поста
rood cloth
соблюдение Великого поста
observance of Lent
день великого поста
lenten day