Exemplos de textos
В те дни силы мне хватало, да и я был гораздо моложе.I was still pretty rugged in those days, and of course I was a lot younger, as well.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
В те дни он все время стремился к праведной добродетельности и все время чуть-чуть не дотягивал.He was always trying for self-righteousness in those days and always falling just a little bit short.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
В те дни, когда новые максимумы превосходят числом минимумы, гистограмма NH-NL плюсовая и находится над нулевой линией.On the days when there are more new highs than new lows, NH-NL is positive and plotted above the centerline.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
В те дни я стала замечать едва уловимую перемену в отце, она чувствовалась, когда он разговаривал с тетей Александрой.I was beginning to notice a subtle change in my father these days, that came out when he talked with Aunt Alexandra.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
В те дни я также провел немало минут над дорожными картами и проштудировал соответствующие тома «Чудес Англии» миссис Джейн Симонс.During this time, I also spent many minutes examining the road atlas, and perusing also the relevant volumes of Mrs Jane Symons's The Wonder of England.Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
В те дни горы были островками в огромном море льда, и лед до сих пор правил в Овцепиках.In those days the mountains had been mere islands in a great sea of ice, and ice lived on them still.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В те дни дочери, царские в особенности, часто применяли какое-либо средство, чтобы найти себе мужа, — доверялись природе.In those days particularly the kings' daughters used to choose certain devices to find a husband - it was a trust in nature.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
В те дни мальчикам приходилось каждый день носить накрахмаленный белый воротничок, а школы по большей части были еще противней, чем сейчас.In those days, if you were a boy you had to wear a stiff Eton collar every day, and schools were usually nastier than now.Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's NephewThe Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Племянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В те дни Англия еще не знала того неприязненного отношения к бедным чернокожим, которое появилось с тех пор у людей с белой кожей.There was no such objection to the poor black men then in England as has obtained since among white-skinned people.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
В те дни Торин ал Торен ал Бан был королем Манетерен, а королем Аридола - Балвен Майел, Балвен Железнорукий.In the days when Thorin al Toren al Ban was King of Manetheren, the King of Aridhol was Balwen Mayel, Balwen Ironhand.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
В те дни Служба фиксировала на пленке погоду прошлого, схемы эрозии почвы, извержения вулканов, ледниковые периоды, изменения климата.So in those days Pastwatch recorded the weather of the past, erosion patterns, volcanic eruptions, ice ages, climatic shifts.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
В те дни я был на таком уровне осознания, что постоянно задавал себе роковой вопрос: «А что, если все, что говорит дон Хуан, — правда?»I was at the level of awareness, in those days, when I asked myself incessantly a fatal question: What if all that don Juan says is true?Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
В те дни новый Ку-Клукс-Клан - организация, объединяющая отцов, младших братьев и служащих тех, кто преуспел в жизни и стал членом Ротари-клуба, - как раз начал становиться политической проблемой.The new Ku Klux Klan, an organization of the fathers, younger brothers, and employees of the men who had succeeded and became Rotarians, had just become a political difficulty.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
В те дни мир вовсе не управлялся - в том смысле, в каком это слово стало пониматься позже.The world in these days was not really governed at all, in the sense in which government came to be understood in subsequent years.Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
В те дни творилась история, в борьбу вступили грозные силы — казалось бы, что им за дело до жизни незаметного студента-медика?History was being made, and the process was so significant that it seemed absurd it should touch the life of an obscure medical student.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
in those days
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru