Exemplos de textos
От исправности этого часового механизма в значительной мере зависит состояние психического здоровья.Mental health significantly depends on the precision of this timing mechanism.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Обработчики событий в значительной мере определяют поведение программных объектов.Event handlers define, in a great measure, the program object behavior.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Он с удовлетворением отмечает, в частности, тот факт, что приоритетные мероприятия можно будет в значительной мере финансировать за счет перераспределения ресурсов.In particular, he welcomed the fact that priority activities could largely be financed by reallocating resources.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
За последний год чрезвычайная ситуация на всей территории Сомали в значительной мере утратила свою остроту благодаря благоприятным погодным условиям и хорошему урожаюOver the past year, emergency conditions across Somalia abated significantly, owing to positive environmental conditions and good harvests.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011
Церковь там — в значительной мере место, где встречается вся округа, и ваша свадьба вызовет интерес у всех, кто пройдет мимо.There the church is to a large extent the gathering-place of the community, and your going to be married a thing of importance to every one you pass on the road.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Нарушения права на жизнь в странах этой категории обусловливаются целым рядом факторов, которые в значительной мере могут объясняться отсутствием достойного правления, а также слабым процессом создания институтов.A variety of factors contribute to violations of the right to life in this category of country and they can largely be attributed to a lack of decent governance as well as to poor institution-building.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Он также является в значительной мере техническим договором, осуществление которого потребует существенного расширения потенциала развивающихся стран и стран с переходной экономикой.It was also a highly technical treaty, whose implementation would require extensive capacity-building in developing countries and countries with economies in transition.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Коммуникация и информация — это две разные (более того, в значительной мере полярные) и, вместе с тем, взаимозависимые вещи.Communication and information are different and indeed largely opposite—yet interdependent.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Инвестиционные решения, по своей природе, в значительной мере децентрализованы.Capital investment decisions must be decentralized to a large extent.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Перемены в поведении сэра Питта в значительной мере объяснялись советами пронырливой маленькой леди с Керзон-стрит.A great part of the altered demeanour and popularity of Sir Pitt Crawley might have been traced to the counsels of that astute little lady of Curzon Street.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Финансовая устойчивость НПФ во многом определяется реализуемой ими инвестиционной стратегией, которую сейчас в значительной мере также предопределяет преимущественно корпоративный характер этих финансовых институтов.The financial stability of the NPFs depends to a great extent on their investment strategy, which is now predetermined by the corporate founders.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
Хотя обстановка в плане безопасности в Банги на данный момент в целом является спокойной, нынешняя стабильность в значительной мере является результатом присутствия и деятельности МООНЦАР.While the security situation in Bangui is generally calm at the moment, the current stability is in large part the result of the presence and activities of MINURCA.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
Конкретное соотношение представителей частного и государственного секторов в организациях, осуществляющих процесс подготовки Олимпийских игр 2014 в Сочи, в значительной мере определяется спецификой российской политической системы.The proportion of employees representing the public and private sector in the organizations involved in the Sochi 2014 Olympics preparation is largely determined by the peculiarities of the Russian political system.© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011
Понимание того, каких результатов следует ожидать от этих двух подходов к анализу наблюдаемых данных, может быть в значительной мере достигнуто при внимательном рассмотрении тех выделенных случаев, когда z мало либо когда I или S велики.A good deal of insight into the results to be expected from these two different modes of analysis can be gained by concentrating on the special cases where z is small or I or S is large.Вейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиWeinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityGravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityWeinberg, Steven© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиВейнберг, Стивен© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
Что касается меня, то мое время и мои действия в значительной мере зависят от меня самого, за исключением того, что я должен оставаться на своем посту.As for himself, his time and motions were a good deal at his own disposal, he said, excepting the necessary obligation of remaining on his station."Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
to a great extent
Tradução adicionada por Нина Маркарьянц - 2.
Significantly
Tradução adicionada por Aleh LaOuro ru-en
Frases
в значительной мере подтверждать
add considerable support for