about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Russo-Inglês de Telecomunicações
  • dicts.telecoms_ru_en.description

БУК

camera-control unit

LingvoUniversal (Ru-En)

бук

м.р.; бот.

beech

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

– Паспорт поддельный, – сказал он, – а на самом деле я вот кто, – и он перебросил через стол визитную карточку. Пуаро долго изучал карточку, и мсье Бук в нетерпении заглянул через плечо.
"That passport's a bit of bluff," he said. "That's who I really am." Poirot scrutinised the card flipped across to him. M. Bouc peered over his shoulder.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
– Двое убийц, – застонал мсье Бук.
"Two murderers," groaned M. Bouc.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
– Успокойтесь, Мишель, – сказал мсье Бук, – и мысленно возвратитесь к тому моменту, когда, услышав звонок миссис Хаббард, побежали в свой вагон.
"Calm yourself, Michel," said M. Bouc, "and cast your mind back to the moment when you ran to answer Mrs. Hubbard's bell.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
– Подробно расскажите этому господину, что произошло, приказал мсье Бук.
"Tell this gentleman exactly what occurred," ordered M. Bouc.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Пуаро и мсье Бук сидели по одну сторону стола.
Poirot and M. Bouc sat together on one side of a table.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
– Что? Что? – накинулся на горничную мсье Бук.
"What?" M. Bouc leaned forward.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
– Если это необходимо, господа, – сказала она спокойно, когда мсье Бук изложил просьбу Пуаро, – то не о чем и говорить.
"If it is necessary, Messieurs," she said quietly when he had finished, "that is all there is to it.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
– Это княгиня Драгомирова, – сказал Бук тихо, – она русская.
"That is Princess Dragomiroff," said M. Bouc in a low tone. "She is a Russian.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Начну с замечания, которым обменялся со мной мсье Бук, когда мы в первый раз посетили вагон‑ресторан.
Let us start with a remark made to me by M. Bouc in this very place on the occasion of our first lunch together on the train.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
– Блестящая мысль, – просиял мсье Бук.
"It is an idea, that," said M. Bouc, his face lighting up.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
У меня есть «пауэр-бук».
I've got my Powerbook.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
– Очень любопытно, – сказал мсье Бук, когда Пуаро замолчал.
"That is curious, certainly," said M. Bouc when he had finished.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
– Давайте посмотрим, что тут можно сделать, – сказал мсье Бук, которого явно подбодрил этот вызов его умственным способностям.
"Well, let us see what we can do," said M. Bouc, brightening a little at this challenge to his wits.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
— Да ведь это бук! — воскликнул я.
"Why," I cried, "it's a beech!"
Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost World
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
– Княгиня Драгомирова! Да нет, это невозможно! – сказал мсье Бук.
"Princess Dragomiroff—impossible," said M. Bouc.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990

Adicionar ao meu dicionário

БУК
camera-control unit

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    бук

    Tradução adicionada por Ida_Victoria
    0

Frases

бук лесной темно-пунцовый
copper beech
бук восточный
oriental beech
бук обыкновенный
red beech
"Рэд бук"
Red Book
слэм-бук
slam book
бук европейский
common beech
бук красный
European beech
бук обыкновенный
European beech
бук лесной
common beech
древесина бука
beechwood

Formas de palavra

Бук

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйБук*БукБукы
РодительныйБука*БукБуков
ДательныйБуку*БукБукам
ВинительныйБука*БукБуков
ТворительныйБуком*БукБуками
ПредложныйБуке*БукБуках

бук

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбукбуки
Родительныйбукабуков
Дательныйбукубукам
Винительныйбукбуки
Творительныйбукомбуками
Предложныйбукебуках

бука

существительное, одушевлённое, общий род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбукабуки
Родительныйбукибук
Дательныйбукебукам
Винительныйбукубук
Творительныйбукой, букоюбуками
Предложныйбукебуках