sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Russo-Inglês de Telecomunicações- Contains about 34,000 terms related to:
- - modern means of communication,
- - alarm systems,
- - automation,
- - radio electronics,
- - electro acoustics,
- - computer hardware, and applied mathematics.
- Contains about 34,000 terms related to:
- - modern means of communication,
- - alarm systems,
- - automation,
- - radio electronics,
- - electro acoustics,
- - computer hardware, and applied mathematics.
А
ampere
LingvoUniversal (Ru-En)
а
союз
(тогда как) while; (без противоположения) and; (но) but
(после предложений с уступительными союзами || after sentences with subordinating conjunctions)
yet
(однако, тем не менее)
and
(если)
if
межд.
- (выражает удивление, боль, ужас || surprise, pain, horror) ah!, oh!
- (выражает решимость с оттенком досады || resolution with the nuance of annoyance) oh well
частица; разг.
(при переспросе || when asking to repeat) eh?, what?
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
– А почему бы и нет, с ее-то приданым? – сказала Сюзанна.'And why not, with her fortune?' said Suzanne.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
— А почему бы и нет?'Why shouldn't he?Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
— А почему бы и нет? — ответила Бриллиана.“Should it not be?” Brilliana replied.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
— А почему бы и нет, сэр, почему бы и нет? — с жаром воскликнул мистер Пиквик, поворачиваясь к нему.'And why not, sir-why not?' said Mr. Pickwick, turning warmly upon him.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
А почему бы и нет?And why shouldn't I be?Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
- А почему бы и нет? - сказал Виктор."And why not?" said Victor.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
– А почему бы и нет?“Why shouldn’t I?Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
– А почему бы и нет?"I believe you could.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
– А почему бы и нет? – произнесла Анита в ответ на слова Мота."What makes you think we're not?" Anita asked.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
– А почему бы и нет? – спросил Кристофер."Why not?" asked Christopher.Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeThe Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLCХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959
— А почему бы и нет, — ответил я.I said, "Why, certainly.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
– А почему бы и нет? Ты же шляпа аркканцлера.'Why not? You are the Archchancellor's hat.'Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Но прежде чем отойти от двери, он обернулся с улыбкой и сказал: – А почему бы и нет?But before he had well done so, he looked smilingly round, and said, 'Why not?'Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
— А почему бы и нет?"Why not, George?Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Ральф снова навел бинокль на Розали, внезапно почувствовав жалость к бродяжке... а почему бы и нет?Ralph panned the binoculars back to Rosalie, suddenly feeling an enormous wave of affection for the mangy old stray . . . and why notКинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!