This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
усвоить
sich (D) aneignenvt; behalten(непр.) vt(запомнить); sich (D) angewöhnenvt(привыкнуть); lernenvt(выучить)
биол.assimilierenvt
Exemplos de textos
А тот говорил примерно так: не следует пытаться объяснять являемое чумой зрелище, а следует пытаться усвоить то, что можно усвоить.
Paneloux sagte ungefähr, es dürfe nicht versucht werden, das Schauspiel der Pest zu erklären, sondern man müsse sich bemühen, zu lernen, was aus ihr zu lernen sei.
Мобилизовать людей на работу, даже в неприятных ситуациях, настаивать на своем — все это тяжело для женщин. И происходит так потому, что, еще будучи маленькими девочками, они усвоили: нужно делать жизнь окружающих как можно приятнее...
Andere Menschen zu mobilisieren, auch unbequeme Situationen in Kauf zu nehmen und durchzustehen, ist für Frauen deshalb schwer, weil sie schon als kleine Mädchen gelernt haben, anderen das Leben möglichst angenehm zu gestalten.
Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Если вы усвоили сущность цензуры сновидения и символического изображения, хотя еще и не совсем разрешили вопрос об искажении сновидения, вы все-таки в состоянии понять большинство сновидений.
Wenn Sie die Traumzensur und die Symboldarstellung bewältigt haben, haben Sie die Traumentstellung zwar noch nicht gänzlich überwunden, aber Sie sind doch imstande, die meisten Träume zu verstehen.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Они усвоили из информационных передач, что до Сферы Дайсона много миллиардов километров, и считали, что если она так далеко, то не может им навредить.
Nicht so die Durchschnittsbürger auf der Straße. Die wußten nämlich nur, daß die Sphäre viele Milliarden Kilometer entfernt war und glaubten deshalb, daß von einem so weit entfernten Objekt keine Gefahr ausginge.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon