about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Russo-Alemão
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

транспортный

Transport- (опр. сл.), Förder- (опр. сл.)

Polytechnical (Ru-De)

транспортный

fördertechnisch

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

– Может быть, из‑за убийства двух прокторов в довольно короткий срок, но это сомнительно, – предположил Фетан. – Теократия не так уж печется о своих прокторах, чтобы поднять в воздух транспортный самолет.
"Könnte daran liegen, dass zwei Proktoren in zwei Tagen umgebracht wurden, aber ich zweifle daran", sagte Fethan. "Die Theokra-tie macht sich nicht genug aus ihren Proktoren, um für sie einen Transporter zu mobilisieren.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
На строительство зданий и приобретение оборудования должны поступить более 90 млн евро, еще 6 млн евро пойдут на отделку и один миллион евро — на транспортные средства.
In Gebäude und Einrichtungen sollen über 90 Millionen Euro fließen, weitere sechs Millionen Euro sind für Ausrüstung und eine Millionen Euro für Transportmittel bestimmt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Для того, чтобы разработать транспортные схемы и логистические системы, оптимальные с экономической точки зрения, необходимо изначально учитывать многочисленные рамочные условия, начиная с имеющейся инфраструктуры вплоть до планируемых объемов груза.
Um wirtschaftlich optimierte Transportschemata und Logistiksystem zu entwickeln, müssen bereits im Vorfeld vielfältige Rahmenbedingungen berücksichtigt werden, angefangen von der vorhandenen Infrastruktur bis hin zu den geplanten Umschlagmengen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
АО Дойче Бан и АО РЖД обязаны значительно повысить конкурентоспособность железной дороги - прежде всего, в транспортных перевозках.
Deutsche Bahn AG und RZD AG sind gefordert, die Wettbewerbsfähigkeit der Bahn deutlich zu verbessern - vor allem beim Güterverkehr.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Что‑то случилось с таинственным каменным окном, транспортным путем Кликиссов.
Etwas war mit dem seltsamen Steinfenster geschehen, dem Klikiss-Transtor.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Катастрофа с транспортной ситуацией в городе побудила разработчиков назвать их проект «Генплан необходимости», что звучит почти как вопль отчаяния в адрес правительства Москвы и Московской области.
Die katastrophale Verkehrslage hat die Entwickler des Genplans veranlasst, ihr Werk - quasi wie ein Appell an die Stadtregierungen von Moskau und Moskauer Gebiet - «Genplan der Notwendigkeit» zu nennen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Расширение транспортной сети имеет приоритетное значение не только в слабо населенной сибирской республике, но по всей стране.
Der Ausbau des Straßenverkehrsnetzes besitzt nicht nur in der dünn besiedelten sibirischen Republik, sondern in ganz Russland einen hohen Stellenwert.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Российская столица обладает многофункциональной транспортной системой, которая предоставляет большой простор для модернизации.
Die russische Hauptstadt besitzt ein multifunktionales Verkehrssystem, das großen Spielraum für seine Modernisierung gewährt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Офисное здание находится на основной магистрали Москвы - Ленинском проспекте, что позволяет быстро доехать до Третьего транспортного кольца, транспортной артерии города.
Das A-Klasse Bürogebäude am Leninskij Prospekt, einer der Hauptverkehrsadern aus und nach Moskau, zeichnet sich durch seine unmittelbare Nähe zur Dritten Ring-Straße, einer von Moskaus Hauptstraßen, aus.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ведь никто не знал, что, собственно говоря, движет ключниками, тянущими сквозь галактику свою транспортную сеть.
Denn niemand wusste, was die Schließer eigentlich veranlasste, ihr Transportnetz in der Galaxis zu spannen.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Он как раз начал подбираться к вычислению новых траекторий движения, когда в Орбитальной транспортной службе отключилась энергия.
Er hatte das Problem der orbitalen Überwachung gerade in den Griff bekommen, als bei der Flugsicherung der Strom ausfiel.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Вероятно, каждая планета получила свой вариант апокалипсиса, но результат был один – транспортная сеть погибла, обитаемые миры были отброшены назад, в дикость.
Vermutlich kriegte jeder Planet eine eigene Variante der Apokalypse ab, doch das Resultat war überall dasselbe: Das Transportnetz zerriss, die bewohnten Welten wurden in die Barbarei zurückgeworfen.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Он был совой, привык к ночным сменам в Орбитальной транспортной службе и к ночной жизни в казино.
Er war eine Nachteule und an die Nachtschicht in der Orbitalen Flugsicherung gewöhnt – und an das Nachtleben in den Kasinos.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
С 2004 года транспортное направление выделилось как основное - появились первые «внешние» клиенты.
Der Transportzweig wurde etwas später ausgegliedert und 2004 in die Selbstständigkeit entlassen, damit kamen die ersten auswärtigen Kunden zu uns.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Физические лица заполняют ПТД в двух экземплярах с указанием сведений о временно ввозимом транспортном средстве.
Natürliche Personen füllen zunächst die Zollerklärung in zweifacher Ausfertigung mit Angabe der vorübergehenden Einfuhr des PKWs aus.

Adicionar ao meu dicionário

транспортный1/2
Transpórt-; Förder-Exemplo

транспортные средства — Verkehrsmittel; Transportmittel
транспортное судно — Transportschiff

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

транспортный агент
Abfertigungsspediteur
транспортный агент
Bahnspediteur
транспортный налог
Beförderungssteuer
транспортный договор
Beförderungsvertrag
транспортный взвод
Fahrkolonne
легкий транспортный двигатель
Fahrzeugmotor
транспортный желоб
Förderrinne
транспортный документ
Frachtführerakte
транспортный договор
Frachtvertrag
грузовой транспортный тариф
Gütertarif
транспортный узел
Knotenpunkt
турбовинтовой транспортный самолет
Propeller-Turbinen-Transporter
транспортный космический корабль
Raumtransporter
транспортный агент
Spediteur
транспортный трактор
Straßenschlepper

Formas de palavra

транспортный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйтранспортныйтранспортнаятранспортноетранспортные
Родительныйтранспортноготранспортнойтранспортноготранспортных
Дательныйтранспортномутранспортнойтранспортномутранспортным
Винительныйтранспортный, транспортноготранспортнуютранспортноетранспортные, транспортных
Творительныйтранспортнымтранспортной, транспортноютранспортнымтранспортными
Предложныйтранспортномтранспортнойтранспортномтранспортных