sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Russo-Alemão- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
торговля
ж
Handel m
Economics (Ru-De)
торговля
Handel, Negotium, Negoziation, (как наука) Handelskunde, Handelslehre, Kaufhandel, Kommerz
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Потом кокаин, снова больница, торговля цветами или сигаретами.Dann Koks, Hospital, Blumen oder Zigarettenhandel.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Чем ликвиднее рынок, тем безупречнее торговля.Je liquider ein Markt, desto reibungsloser funktioniert der Handel.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Свободная торговля! в интересах рабочего класса; покровительственные пошлины! в интересах рабочего класса; одиночные тюрьмы! в интересах рабочего класса – вот последнее, единственно сказанное всерьез, слово буржуазного социализма.Freier Handel! im Interesse der arbeitenden Klasse; Schutzzölle! im Interesse der arbeitenden Klasse; Zellengefängnisse! im Interesse der arbeitenden Klasse: das ist das letzte, das einzige ernstgemeinte Wort des Bourgeoissozialismus.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Принципы: Киотский протокол - больше, чем просто торговля воздухом?!Grundlagen: Das Kyoto-Protokoll - mehr als nur Handel mit Luft ?!© ARZINGER 2012http://arzinger.ua/ 3/30/2012© ARZINGER 2012.http://arzinger.ua/ 3/30/2012
В настоящее время, однако, германо-российская торговля оказалась серьезно затронута кризисом.Gegenwärtig ist jedoch der deutsch-russische Handel durch die Krise betroffen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Среди народов жил я, иноязычный, заткнув уши, чтобы их язык барышничества и их торговля из-за власти оставались мне чуждыми.Unter Völkern wohnte ich fremder Zunge, mit verschlossenen Ohren: dass mir ihres Schacherns Zunge fremd bliebe und ihr Markten um Macht.Ницше, Фридрих / Так говорил ЗаратустраNietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraAlso Sprach ZarathustraNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, BerlinТак говорил ЗаратустраНицше, Фридрих© Издательство «Мысль», Москва 1990
Торговля шла только в обмен или на золото.Gehandelt wurde ausschließlich auf Tauschbasis oder gegen Gold.Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Признаки улучшения ситуации, выраженные в оживлении мировой торговли и коньюнктуры, появятся, по мнению г-на Роланда, в 4-м квартале 2009, правда, он предостерегает от завышенных ожиданий относительно динамики подъема.Den Silberstreif am Horizont in Form der Belebung des Welthandels und der Konjunktur sieht Rohland frühestens im vierten Quartal 2009, warnt aber gleichzeitig vor übertriebenen Erwartungen an die Dynamik des Aufschwungs.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Под свободой, в рамках нынешних буржуазных производственных отношений, понимают свободу торговли, свободу купли и продажи.Unter Freiheit versteht man innerhalb der jetzigen bürgerlichen Produktionsverhältnisse den freien Handel, den freien Kauf und Verkauf.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Так бывает при розничной торговле и при оптовой—словом, со всяким покупателем; на этом зиждется наша экономика.Das ist eine Sache von Kleinhandel, Großhandel und Käufer; darauf beruht unsere Wirtschaft.»Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Когда Петр Великий основал Санкт-Петербург в 1703 г. на Балтийском море, он хотел укрепить позиции России в международной торговле.Als Peter der Große 1703 mit St. Petersburg eine Stadt an der Ostsee gründete, war ein Ziel, die Position Russlands im internationalen Handel zu stärken.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Здесь есть все отрасли промышленности, очень большая потребность в рабочей силе, огромный образовательный ресурс, очень большие объемы торговли и банковского сектора.Hier sind alle Industriebranchen vertreten, hier ist eine sehr große Nachfrage nach Arbeitskräften, ein kolossales Wissenschaftspotential, auch Handels- und Finanzsektor sind sehr stark.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Большая их часть должна быть направлена в сектор энергетики, автомобилестроения и розничной торговли.Der Hauptteil der Investitionen soll in die Bereiche Energie, Automobilbau und Einzelhandel fließen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Подобная картина наблюдалась также и у предприятий мелкой розничной торговли, которым фашисты обещали освободить их от конкуренции универмагов.Ein ähnliches Bild zeigt sich bei den Einzelhandelsgeschäften, denen die Faschisten versprochen hatten, sie von der Konkurrenz der Warenhäuser zu befreien.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Тогда проще всего было заниматься торговлей.Das Einfachste war damals Handel zu treiben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Traduções de usuários
Nome
- 1.
Handel
Tradução adicionada por Ирина Шильдорфер
Frases
оптовая торговля за наличный расчет
Abholgroßhandel
торговля индульгенциями
Ablaßschacher
оптовая торговля
Absatzgroßhandel
внешняя торговля с положительным балансом
Aktivhandel
внешняя торговля с превышением вывоза над ввозом
Aktivhandel
монопольная торговля
Alleinhandel
генеральная торговля
allgemeiner Handel
общая торговля
allgemeiner Handel
торговля утиль-сырьем
Altstoffhandel
торговля подержанными вещами
Altwarenhandel
разносная или развозная розничная торговля
ambulanter Einzelhandel
торговля в разнос
ambulanter Handel
торговля должностями
Ämterhandel
торговля ценными бумагами, имеющими официальную котировку
amtlicher Handel
торговля букинистическими книгами
Antiquariatsbuchhandel
Formas de palavra
торговля
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | торговля |
Родительный | торговли |
Дательный | торговле |
Винительный | торговлю |
Творительный | торговлей, торговлею |
Предложный | торговле |