about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Russo-Alemão
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

соответствовать

(чему-либо) entsprechen (непр.) vi (D); übereinstimmen vi (mit), im Einklang stehen (непр.) vi (mit) (согласовываться)

Exemplos de textos

Образовательная система должна соответствовать этим требованиями.
Das Bildungswesen muss an diese Anforderungen entsprechend angepasst werden.
© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2006 Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Затем вследствие сгущения какой-то элемент в явном сновидении может соответствовать множеству элементов в скрытых мыслях сновидения, но и наоборот, какой-нибудь элемент мыслей сновидения может быть представлен несколькими образами в сновидении.
Infolge der Verdichtung kann dann ein Element im manifesten Traum zahlreichen Elementen in den latenten Traumgedanken entsprechen; umgekehrt kann aber auch ein Element der Traumgedanken durch mehrere Bilder im Traum vertreten werden.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Но каким образом они могут тогда соответствовать применениям либидо, которое мы считаем действующей силой в психике?
Aber wie können sie dann Verwendungen der Libido entsprechen, die wir als eine im Psychischen wirkende Kraft kennengelernt haben?
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Корпуса должны быть закрыты со стороны монтажной поверхности и соответствовать требованиям DIN VDE 0606.
Die Gehäuse müssen zur Montagefläche hin geschlossen sein und den Anforderungen der DIN VDE 0606 entsprechen.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
ля того, чтобы немецкие власти предоставили российскому предпринимателю разрешение на пре-з, инвестиционный проект должен соответствовать следующим требованиям:
Damit deutsche Behörden einem russischen Unternehmer einen Aufenthaltstitel gewähren, muss das Investitionsprojekt folgende Voraussetzungen erfüllen:
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Они должны соответствовать вашему модему.
Diese sollten zu Ihrem Modem passen.
В истории в конце концов побеждали те стремления, которые соответствовали исторической потребности.
Gesiegt haben in der Geschichte auf die Dauer diejenigen Bestrebungen, die mit dem historischen Bedürfnis übereinstimmten.
Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Если отключить опцию - сценарий будет скопирован в соответствующую локальную папку.
Wenn Sie die Markierung bei dieser Einstellung entfernen, wird das Skript in den entsprechenden Ordner kopiert.
Срок выдачи выписок из государственного кадастра сокращен с десяти до пяти рабочих дней со дня поступления соответствующего запроса в кадастровое ведомство.
Insbesondere sinkt die Frist für die Erteilung von Auskünften aus dem staatlichen Liegenschaftskataster von zehn auf fünf Arbeitstage ab Eingang einer entsprechenden Anfrage beim Liegenschaftsamt.
Преимуществом такой процедуры является то, что уже на ранней стадии и при минимальных затратах можно получить отзыв государственных органов и соответствующим образом действовать дальше.
Vorteil eines solchen Vorgehens ist, dass man bereits in einem frühen Stadium und zu überschaubaren Kosten ein «feedback» der staatlichen Stellen erhält und darauf entsprechend reagieren kann.
© ARZINGER 2012
© ARZINGER 2012.
Автор может отозвать у обладателя право на использование своего произведения, если данное произведение не соответствует больше его убеждениям и реализация произведения не приемлема для него.
Der Urheber kann ein Nutzungsrecht gegenüber dem Inhaber zurückrufen, wenn das Werk seiner Überzeugung nicht mehr entspricht und ihm deshalb die Verwertung des Werkes nicht mehr zugemutet werden kann.
© 2011 Goethe-Institut
У французов от этой новости, естественно, вытянулись физиономии. Я тоже скорчил соответствующую рожу, хотя, по правде говоря, мне было наплевать.
Die Franzosen machten bei dieser Nachricht natürlich ein langes Gesicht, und auch ich tat so, als wäre ich betroffen, aber in Wirklichkeit war es mir egal.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Выберите из списка платформу, наиболее соответствующую версии вашего дистрибутива.
Es ist die Plattform aus der Liste zu wählen, die der Distribution und dem Releasestand am besten entspricht.
Если заблокирован код PIN или PIN2, обратитесь к оператору мобильной связи для получения соответствующего кода PUK
Falls Ihr PIN- oder PIN2-Code gesperrt werden sollte, wenden Sie sich an ihren Dienstanbieter und erfragen Sie den entsprechenden PUK-Code.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
В Гессене в настоящее время существует 26 так называемых центральных школ, которые по своей структуре соответствуют образцовым сельским школам в Германской Демократической Республике.
In Hessen gibt es zur Zeit 26 sogenannte Mittelpunktschulen, die in ihrer Struktur den ländlichen Zentralschulen in der Deutschen Demokratischen Republik ähneln.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.

Adicionar ao meu dicionário

соответствовать
Verboentspréchen; überéinstimmen (mit); im Éinklang stéhen (mit)

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

резко не соответствовать друг другу
auseinanderklaffen
не соответствовать
disharmonieren
не соответствовать
entgegenlaufen
соответствовать действительности
zutreffen
соответствовать должности
ein Amt ausfüllen
соответствовать должности
sich für ein Amt eignen
соответствующий условиям аккредитива
akkreditivgerecht
соответствующий потребностям людей пожилого возраста
altersgerecht
соответствующий возрасту
altersmäßig
соразмерный или соответствующий срок
angemessene Frist
соответствующий доле участия
anteilig
соответствующий доле участия
anteilmäßig
соответствующий затратам
aufwandsgerecht
соответствующий вероучению
bekenntnismäßig
обязанность сельскохозяйственных и садоводческих предприятий обеспечивать рациональное землепользование и поставку государству соответствующего количества сельскохозяйственной продукции
Bewirtschaftungspflicht

Formas de palavra

соответствовать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивсоответствовать
Настоящее время
я соответствуюмы соответствуем
ты соответствуешьвы соответствуете
он, она, оно соответствуетони соответствуют
Прошедшее время
я, ты, он соответствовалмы, вы, они соответствовали
я, ты, она соответствовала
оно соответствовало
Наст. времяПрош. время
Причастиесоответствующийсоответствовавший
Деепричастиесоответствуя (не) соответствовав, *соответствовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.соответствуйсоответствуйте