sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Russo-Alemão- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
реализовать
realisieren vt; verwirklichen vt (осуществить); durchführen vt (провести)
(товары и т.п.) realisieren vt, absetzen vt, verkaufen vt
Economics (Ru-De)
реализовать
verkaufen
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Проект реализуется учрежденной в 1994 г. компанией «Сахалин Энерджи», пайщиками которой являются Shell (55 %), Mitsui (25 %) и Mitsubishi (20%).Entwickelt wird das Projekt von der 1994 gegründeten Firma Sachalin Energie, deren Teilhaber Shell (55 Prozent), Mitsui (25 Prozent) und Mitsubishi (20%) sind.© 2000-2008 MDZ. Московская Немецкая Газетаhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
Разве человек поступает на службу в надежде осуществиться и реализовать свой потенциал?Geht der Mann zur Arbeit, weil er glaubt, sich darin selbst zu verwirklichen?Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf MinutenElf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG ZurichОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005
Ход мысли тут понятен, но на практике реализовать это все будет очень сложно.Obwohl der Grundgedanke dahinter nachvollziehbar ist, wird die praktische Umsetzung sicher sehr problematisch werden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Задуманный и реализованный моим другом и шурином.Eingefädelt und durchgeführt von meinem Freund und Schwager.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
В 2006 году Распоряжением Правительства был утвержден перечень инвестиционных проектов, реализуемых при государственной поддержке за счет средств Инвестиционного фонда Российской Федерации с привлечением внебюджетных средств.Im Jahr 2006 wurde in einer Regierungsverordnung eine Liste von Investitionsprojekten vorgestellt, die mit staatlicher Unterstützung aus Mitteln des Investitionsfonds der RF unter Einbindung nichtstaatlicher Mittel realisiert werden sollen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Подавать заявление могут те, кто только начинает свою карьеру и хочет реализовать какой-либо проект под руководством одного из немецких экономических, научных, политических или общественных деятелей.Wer in einer frühen Phase seiner Karriere ein Projekt bei einem deutschen Gastgeber aus Wirtschaft, Wissenschaft, Politik oder Gesellschaft verwirklichen will, kann sich bewerben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
С 2006 года модельным проектом «С мигрантами для мигрантов - межнациональные проводники по системе здравоохранения Германии в Гессене» реализуется многоязыковое и национально-ориентированное оздоровление и профилактика в Гессене.Mit dem Modellprojekt „Mit Migranten für Migranten-Interkulturelle Gesundheitslotsen in Hessen" wird seit 2006eine mehrsprachige und kultursensible Gesundheitsförderung und Prävention in Hessen verwirklicht.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
свой талант, который, например, они могут реализовать в концерте.Talent, welches zum Beispiel in das Konzert mit eingebracht wird.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Охраняемые авторским правом произведения реализуются в большом объеме индустрией культуры.Urheberrechtlich geschützte Werke werden in großem Umfang von der Kulturindustrie vermarktet.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Столь необходимая компаниям правовая и плановая безопасность может быть достигнута благодаря своевременно проведенной финансовой ревизии. Это продемонстрировали пилотные проверки, реализованные в Райнланд-Пфальце и Оснабрюке.Die von Unternehmen dringend benötigte Rechts- und Planungssicherheit kann durch eine zeitnahe Betriebsprüfung unterstützt werden, wie Modellversuche in Rheinland-Pfalz oder Osnabrück zeigen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
С 1966 г. компания с успехом реализовала более 2000 инновационных проектов в более чем 100 странах мира.Seit 1966 hat sie über 2000 innovative und wirtschaftliche Lösungen für Mobilitäts- und Verkehrsservice-Projekte in über 100 Ländern erfolgreich umgesetzt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В дополнение к ней в 2008 году Правительством РФ принята и реализуется Транспортная стратегия России до 2030 года , а также Стратегия развития железнодорожного транспорта до 2030 года.Ergänzt wurde dieses Programm im Jahre 2008 durch die von der Regierung beschlossene und in Umsetzung befindliche Verkehrsstrategie für Russland bis 2030 sowie eine Strategie zur Entwicklung des Bahnverkehrs bis zum Jahr 2030 .© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Автор создает свои произведения не в отрыве от своего окружения. Его творческая деятельность реализуется на основе культурного творчества предшествующих поколений.Der Urheber schafft seine Werke nicht losgelöst von seiner Umgebung, sondern seine schöpferische Tätigkeit entfaltet sich auf der Grundlage des Kulturschaffens vorangegangener Generationen.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
К сожалению, этот проект так и не был реализован.Leider ist dieses Projekt nicht zustande gekommen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Действительно нравственный человек принимает этические нормы из рук общества и с воодушевлением реализует их.Wahrhaft sittlich ist der Mensch nur, wenn er die Ethik aus der Hand der Gesellschaft entgegennimmt und sie begeistert durchführt.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Fuß fassen
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro de-ru
Frases
запасы, которые могут быть реализованы
absatzfähige Bestände
продукция и услуги, реализуемые на рынке
Absatzleistungen
реализованная продукция
abgesetzte Produktion
реализованная товарная продукция
abgesetzte Warenproduktion
реализованный продукт
abgesetztes Produkt
объем продукции, реализованный согласно договорам поставки
Auftragseingang
реализовать векселя
begeben
реализуемые на рынке продукты предприятия, приносящие доходы
Erlösträger
легко реализуемый
flüssig
функционирующее по принципу соответствия количества производимой и реализуемой продукции
Gleichlaufproduktion
право руководителя организации реализовать правила внутреннего распорядка в служебных помещениях и зданиях
Hausrecht
могущий быть реализованным в судебном порядке
klagbar
легко реализуемый
liquid
сделка, заключаемая и реализуемая в месте нахождения продавца
Lokogeschäft
принцип соответствия количества производимой и реализуемой продукции
Parallelprinzip
Formas de palavra
реализовать
глагол, переходный
Инфинитив | реализовать |
Будущее время | |
---|---|
я реализую | мы реализуем |
ты реализуешь | вы реализуете |
он, она, оно реализует | они реализуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он реализовал | мы, вы, они реализовали |
я, ты, она реализовала | |
оно реализовало |
Действит. причастие прош. вр. | реализовавший |
Страдат. причастие прош. вр. | реализованный |
Деепричастие прош. вр. | реализовав, *реализовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | реализуй | реализуйте |
Побудительное накл. | реализуемте |
Инфинитив | реализоваться |
Будущее время | |
---|---|
я реализуюсь | мы реализуемся |
ты реализуешься | вы реализуетесь |
он, она, оно реализуется | они реализуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он реализовался | мы, вы, они реализовались |
я, ты, она реализовалась | |
оно реализовалось |
Причастие прош. вр. | реализовавшийся |
Деепричастие прош. вр. | реализовавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | реализуйся | реализуйтесь |
Побудительное накл. | реализуемтесь |
Инфинитив | реализовывать |
Настоящее время | |
---|---|
я реализовываю, реализую | мы реализовываем, реализуем |
ты реализовываешь, реализуешь | вы реализовываете, реализуете |
он, она, оно реализовывает, реализует | они реализовывают, реализуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он реализовывал | мы, вы, они реализовывали |
я, ты, она реализовывала | |
оно реализовывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | реализовывающий, реализующий | реализовывавший |
Страдат. причастие | реализовываемый, реализуемый | |
Деепричастие | реализовывая, реализуя | (не) реализовывав, *реализовывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | реализовывай, реализуй | реализовывайте, реализуйте |
Инфинитив | реализовываться |
Настоящее время | |
---|---|
я реализовываюсь, реализуюсь | мы реализовываемся, реализуемся |
ты реализовываешься, реализуешься | вы реализовываетесь, реализуетесь |
он, она, оно реализовывается, реализуется | они реализовываются, реализуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он реализовывался | мы, вы, они реализовывались |
я, ты, она реализовывалась | |
оно реализовывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | реализовывающийся, реализующийся | реализовывавшийся |
Деепричастие | реализовываясь | (не) реализовывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | реализовывайся, реализуйся | реализовывайтесь, реализуйтесь |