sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Russo-Alemão- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
пухнуть
(auf)schwellen (непр.) vi (s)
Exemplos de textos
В комнате был полнейший разгром: все было поломано, опрокинуто, посуда перебита, а в воздухе кружился пух из распоротой подушки.Im Zimmer sah es wüst aus: Tisch, Stühle und Geschirr lagen zerbrochen umher, in der Luft wirbelten die Daunen eines aufgeschlitzten Kissens.Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
Время от времени Саламбо подходила к корзине, сплетенной из серебряной проволоки. Она отдергивала пурпуровую занавеску, раздвигала листья лотоса, птичий пух; змея все время лежала свернувшись, недвижная, как увядшая лиана.Von Zeit zu Zeit trat Salambo an den aus Silberdraht geflochtenen Korb und hob den Purpurvorhang, die Lotosblätter und die Daunendecke auf, worunter die Schlange beständig in sich zusammengerollt lag, unbeweglicher als eine verdorrte Liane.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Я хотел… – забормотал Ника-Шапи, стряхивая с себя пух.Ich wollte ...", murmelte Nika-Schapi und klopfte sich Daunenfedern ab.Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Adicionar ao meu dicionário
пухнуть
Verbo(áuf)schwéllen
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
разодеться в пух и прах
aufdonnern
разодетый в пух и прах
aufgedonnert
разрядиться в пух и в прах
aufklavieren
заячий пух
Blume
шерстяной пух
Buse
мягкий как пух
daunenweich
гагачий пух
Eiderdaunen
мягкий как пух
flaumweich
разнести в пух и прах
zusammenstauchen
Formas de palavra
пухнуть
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | пухнуть |
Настоящее время | |
---|---|
я пухну | мы пухнем |
ты пухнешь | вы пухнете |
он, она, оно пухнет | они пухнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пух | мы, вы, они пухли |
я, ты, она пухла | |
оно пухло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пухнущий | пухнувший, пухший |
Деепричастие | - | (не) пухнув, пухши, *пухнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пухни | пухните |