sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Russo-Alemão- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
комитет
м
Komitee n, pl -s, Ausschuß m (умл.) (-ss-)
Economics (Ru-De)
комитет
Ausschuss, Gremium
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Это, во-первых, комитет рекламы и прессы, который координирует работу прессы, радио и телевидения и должен якобы заботиться об откликах общественности на деятельность книжной торговли.Da ist erstens der „Werbe- und Presse-Ausschuß", der die Arbeit zwischen Presse, Funk und Fernsehen koordiniert und angeblich für die Resonanz des Buchhandels in der Öffentlichkeit zu sorgen hat.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Учредителями Фонда являются Федеральное министерство по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи, Вольный и Ганзейский город Гамбург, Фонд имени Роберта Боша и Восточный комитет немецкой экономики.Gesellschafter der Stiftung sind das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, die Freie und Hansestadt Hamburg, die Robert Bosch Stiftung und der Ost-Ausschuss der Deutschen Wirtschaft.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Современная государственная власть – это только комитет, управляющий общими делами всего класса буржуазии.Die moderne Staatsgewalt ist nur ein Ausschuss, der die gemeinschaftlichen Geschäfte der ganzen Bourgeoisklasse verwaltet.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
- Обвиняй Финансовый комитет, обвиняй сотрудников, только себя не обвиняй, Раффи".Gib den Sponsoren die Schuld und den Mitarbeitern, aber nur nicht dir selbst, Raffy.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Комитет рекомендует в дальнейшем более тесное сотрудничество между ЕС и Советом Европы, а также принятие конкретных шагов для повышения эффективности и пригодности реализации Шенгенской системы.Das Committee empfiehlt ferner eine stärkere Zusammenarbeit zwischen EU und Europarat sowie konkrete Schritte, um die Effizienz und Anwendbarkeit der Durchführung des Schengensystems zu erhöhen.© bei den AutorInnenhttp://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
По окончании заседания Координационные комитеты посетили германо-российский музей «Берлин-Карлхорст» - единственный музей, в котором совместно вспоминают о Великой Отечественной войне бывшие противники.Die Lenkungsausschüsse besuchten im An-schluss an ihre Sitzung das Deutsch-Russische Museum Berlin-Karlshorst, wo die ehemaligen Kriegsgegner am historischen Ort gemeinsam an den Zweiten Weltkrieg erinnern.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Число и состав комитетов со времени конституирования первого бундестага менялись.Zahl und Größe der Ausschüsse haben seit der Konstituierung des ersten Bundestages geschwankt.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Создаваемые общинные комитеты, которые имеют совещательный или постановляющий характер, служат для одобрения деятельности совета общины.Die Bildung von gemeindlichen Ausschüssen, die entweder beratenden oder beschließenden Charakter haben, dienen der Entlastung des Gemeinderates.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Посты председателей комитетов не достаются автоматически членам правящей партийной коалиции, а распределяются в соответствии с силой фракции между всеми представленными в бундестаге партиями согласно определенной схеме.Der Ausschußvorsitz geht nicht automatisch an ein Mitglied der regierenden Parteienkoalition, sondern entsprechend der Stärke der Fraktionen nach dem d'Hondtschen Verteilungsschlüssel an alle im Bundestag vertretenen Parteien.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Когда я оказался в приемной комитета, я совершенно успокоился, ибо знал, что буду либо арестован, либо завербован.Als ich schließlich im Komiteezimmer saß, war mir klar: Man würde mich entweder verhaften oder einstellen.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Подавайте заявления в полицию или обращайтесь в антидискриминационные комитеты, если вы знаете, что в вашем окружении распространяются и пропагандируются песни, компьютерные игры, газеты и другие средства информации с правоэкстремистским содержанием.Stellen Sie Strafanzeige oder wenden Sie sich an Antidiskriminierungsbüros, wenn Sie mitbekommen, dass in Ihrer Umgebung rechtsextremistische Lieder, Computerspiele, Zeitschriften, Propaganda usw. kursieren.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011
В этом контексте стоит особенно подчеркнуть доклад исполнительного директора Восточного комитета немецкой экономики профессора Райнера Линднера, обратившего внимание на неоднородностьВосточной Европы.Insbesondere ist hierbei der Vortrag von Prof. Dr. Rainer Lindner, Geschäftsführer des Ost-Ausschusses der Deutschen Wirtschaft, hervorzuheben. Lindner verwies in seinem Vortrag auf die Heterogenität der osteuropäischen Landschaft.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Общинный совет может создавать совещательные комитеты.Der Gemeinderat kann vorberatende Ausschüsse bilden.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Поэтому пост председателя комитета принадлежит к числу наиболее желанных в бундестаге; иногда он может послужить трамплином к министерской карьере.Die Posten der Ausschußvorsitzenden gehören darum zu den begehrten Positionen des Bundestages, die mitunter Sprungbrett für eine Ministerlaufbahn sein können.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Я был здесь по поручению комитета.Ich war heute morgen hier im Auftrage des Komitees.»Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
цеховой профсоюзный комитет
Abteilungsgewerkschaftsleitung
специальный комитет
ad hoc committee
комитет ад хок
ad-hoc-Ausschuß
специальный комитет
Ad-hoc-Ausschuß
комитет профсоюзной организации
AGL
профсоюзный комитет цеха или отдела
AGL
комитет действия
Aktionsausschuß
рабочий комитет
Arbeiterausschuss
рабочий комитет
Arbeiterrat
рабочий комитет
Arbeitsausschuß
студенческий комитет вуза
Asta
выставочный комитет
Ausstellungsausschuss
комитет по охране окружающей среды при Совете Министров ГДР
Beirat für Umweltschutz beim Ministerrat der DDR
консультативный комитет
beratender Ausschuss
комитет по ассигнованиям
Bewilligungsausschuß
Formas de palavra
комитет
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | комитет | комитеты |
Родительный | комитета | комитетов |
Дательный | комитету | комитетам |
Винительный | комитет | комитеты |
Творительный | комитетом | комитетами |
Предложный | комитете | комитетах |