sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
Exemplos de textos
А еще у меня в кармане деньги, карточка имперского паспорта, а на Новом Кувейте упрощенная процедура получения вида на жительство.Außerdem hatte ich Geld und einen Pass des Imperiums in der Tasche und auf Neu- Kuweit gab es ein vereinfachtes Verfahren für die Erlangung der Aufenthaltsgenehmigung.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Не трогает меня эта карточка. Будто на ней кто-то чужой.Dieses Bild berührt mich nicht, es ist mir ganz fremd.Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du AdamWo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987
Ральф протянул ей визитную карточку своего барселонского агента.Ralf reichte ihr die Visitenkarte seiner Agentin in Barcelona.Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf MinutenElf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG ZurichОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005
Внимание: Все диагностические обследования и профилактика проводятся при наличии карточки застрахованного лица.Wichtig: Zu allen Früherkennungsuntersuchungen und Vorsorgeleistungen muss die Versichertenkarte mitgebracht werden.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Внезапно в ротонде появилась горничная, постучала в застекленную дверь и, "уточкой" приблизившись к консульше, подала ей визитную карточку.Plötzlich kam das Folgmädchen durch die Säulenhalle, pochte an die Glastür und überbrachte der Konsulin watschelnden Schrittes eine Visitenkarte.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Ему нужно было забрать заказ – сотню cartes de visite на имя корреспондента телеграфного агентства Рейтера, причём имя-отчество на карточках было его, рыбниковское, – Василий Александрович, а фамилия совсем другая: Стэн.Er mußte eine Bestellung abholen - hundert cartes de visite eines Korrespondenten der Nachrichtenagentur Reuter, der zwar Rybnikows Vor- und Vatersnamen trug - Wassili Alexandrowitsch -, aber einen völlig anderen Familiennamen: Stan.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Все диагностические обследования и профилактика проводятся при наличии карточки застрахованного лица.Zu allen Früherkennungsuntersuchungen und Vorsorgeleistungen muss die Versichertenkarte mitgebracht werden.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Ему тогда говорят: «Введи номер своей социальной карточки».Daraufhin wurde ihm erwidert: "Bitte die Nummer der Sozialkarte eingeben!"Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Когда она со своей карточкой в руках переступила порог, в ушах ее звенел крик Марии.Sie hörte Maria schreien und trat mit ihrer Karteikarte ins Zimmer.Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du AdamWo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987
Даже если бы побег удался, продержаться без продовольственных карточек и документов было немыслимо.Dann gab ich es auf; es war ohnehin fast unmöglich, ohne Lebensmittelkarten und Ausweise durchzukommen.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Печать карточекKarteikarten drucken
Traduções de usuários
Nome
- 1.
Kärtchen
Tradução adicionada por m_ top
Categoria gramatical não definida
- 1.
das Kärtchen (-)
Tradução adicionada por Kris Melezhyk - 2.
Kärtchen
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro de-ru
Frases
карточка с отпечатками
Abdruckblatt
расчетная карточка
Abrechnungskarte
карточка адресной картотеки
Adreßkarte
фирменная карточка
Adreßkarte
абонементная карточка
Anrechtskarte
карточка материального учета
Artikelblatt
карточка учета брака
Ausschusskarte
визитная карточка
Besuchskarte
хлебная карточка
Brotkarte
лицевая карточка учета общей суммы заработной платы
Bruttolohnblatt
контрольная карточка
Checkkarte
пластиковая карточка с встроенной микросхемой
Chipkarte
дебетовая карточка для безналичных расчетов путем списания со счета владельца
Debitkarte
дипломатическая карточка
Diplomatenausweis
реферативная карточка
Dokumentationskarte
Formas de palavra
карточка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | карточка | карточки |
Родительный | карточки | карточек |
Дательный | карточке | карточкам |
Винительный | карточку | карточки |
Творительный | карточкой, карточкою | карточками |
Предложный | карточке | карточках |