about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Russo-Alemão
  • dicts.universal_ru_de.description

жанр

м

  1. (род, вид в искусстве) Gattung f, Genre [['ʒãːrə] n, pl -s

  2. (живопись) Genre n, Genrebild n (картина)

Art (Ru-De)

жанр

Art, Genre

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

- Не мой это жанр.
«Es ist auch nicht ganz meine Art.»
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Появляются и новые жанры: например, прямые твит-репортажи с места любого события, жанр фотопутешествий и многое другое.
Es entstehen neue Genres, wie z.B. die direkte Twit-Reportage von jedem beliebigen Ort aus, oder auch Fotoreisen und vieles andere mehr.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Его сыщик не мог не быть реальным лицом — таково было требование жанра.
Sein Detektiv mußte notwendigerweise wirklich sein. Die Natur des Buches erforderte es.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Договор, посредством которого автор обязуется предоставить права на использование будущих произведений, которые конкретно не определены вообще или определены только по их жанру, требует письменной формы.
Ein Vertrag, durch den sich der Urheber zur Einräumung von Nutzungsrechten an künftigen Werken verpflichtet, die überhaupt nicht näher oder nur der Gattung nach bestimmt sind, bedarf der schriftlichen Form.
© 2011 Goethe-Institut

Adicionar ao meu dicionário

жанр1/3
Substantivo masculinoGáttung; Genre

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

Frases

жанр афоризма
Aphoristik
архитектурный жанр в живописи
Architekturmalerei
пейзажный жанр в живописи
Landschaftsfach
произведение развлекательного жанра
Causerie
пьеса легкого жанра
Konversationstück

Formas de palavra

жанр

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйжанржанры
Родительныйжанражанров
Дательныйжанружанрам
Винительныйжанржанры
Творительныйжанромжанрами
Предложныйжанрежанрах