sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Russo-Alemão- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
документ
м
Dokument n; Ausweis m (удостоверение)
Economics (Ru-De)
документ
Ausweis, Beleg, Papier, Urkunde
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
На пятом этапе непосредственно на компьютере можно будет получать документ или указание, в какой базе данных есть решение по конкретному вопросу.Auf der fünften und letzten Stufe wird man dann unmittelbar am Computer ein Dokument erhalten können oder auch den Hinweis, in welcher Datenbank eine Lösung zu einer konkreten Frage gefunden werden kann.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Создать новый документ.Neues Dokument erstellen
Данная возможность доступна только в том случае, если вы просматриваете документ или страницу HTML.Nur verfügbar, wenn Sie ein Dokument oder eine HTML -Seite betrachten.
Открыть документÖffnen eines Dokumentes
Контракт представлял собой документ на двух страницах фирменных бланков женевской штаб‑квартиры СММАК. Нужно было подписать три экземпляра, одна копия оставалась у подписавшего.Der Vertrag war ein zweiseitiges Dokument auf dem Geschäftspapier des Genfer Hauptbüros der SMMAC, und wir mußten drei Exemplare unterschreiben, von denen der Angeworbene ein Exemplar behielt.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Этот элемент меню активно только если текущий документ содержит элементы формы.Dieser Menüeintrag ist nur aktiviert, wenn das geöffnete Dokument Formularfelder enthält.
Вы можете ввести текст в области Расширенные настройки, который будет вставлен в документ при выполнении действия.Es kann ein Text in den Detailierten Einstellungen eingegeben werden und bei Ausführung der Aktion wird dieser Text im Dokument an der aktuellen Cursor-Position eingefügt.
Он ни о чем в это время не думал, а действовал так, как, по его представлению, ему придется действовать, когда он наконец подготовит тот важный документ, который его окончательно оправдает.Er dachte hierbei an nichts Bestimmtes, sondern handelte nur in dem Gefühl, daß er sich so verhalten müßte, wenn er einmal die große Eingabe fertiggestellt hätte, die ihn gänzlich entlasten sollte.Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
Потом документ либо будет присылаться в электронном виде, либо будет приходить уведомление, что можно прийти и получить его.Bei Abschluss erhält der Besteller eine Benachrichtigung per E-Mail, dass er das Dokument abholen kann.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Фотография моей жены для паспорта была со мной—тогда все время требовались фотокарточки для всяких документов.Ich hatte eine Paßphotographie meiner Frau bei mir; man hatte ja damals immer Photos für Ausweise nötig.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
При этом упор делается на переход на систему электронного декларирования, исключающую необходимость подачи таможенных деклараций и документов на бумажных носителях.Dabei liegt der Schwerpunkt auf dem übergang zu einem System elektronischer Deklarierung, welches das bisher notwendige Einreichen von Zollformularen auf Papierbasis überflüssig macht.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Настоящие документы только у нее.Hat ja als einzige richtige Papiere.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Открыть один из последних использовавшихся документов.Öffnet eine der zuletzt geöffneten Dateien.
Организация управления проектом посылает оба документа Федеральному ведомству в закрытом конверте.Beides sendet der Projektträger dem Bundesamt in einem verschlossenen Umschlag zu.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011
- Разрешите, пожалуйста, сперва посмотреть ваши документы? - попросил Марилл.«Wollen Sie uns vorher, bitte, Ihre Ausweispapiere zeigen?» sagte Marill.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
собственноручно написанный и подписанный документ
a.d.s
сопроводительный документ
Abfertigungsschein
документ на предъявителя
Abholerausweis
отгрузочный документ
Abladedokument
оправдательный документ по расчетам
Abrechnungsbeleg
расчетный документ
Abrechnungsbeleg
документ об уступке или о передаче
Abtretungsurkunde
документ об уступке требования
Abtretungsurkunde
оформлять документ
abwickeln
"родословная", документ, подтверждающий арийское происхождение
Ahnenpaß
документ, содержащийся в деле
Aktenstück
отказ оплатить денежный документ
Akzeptverweigerung
официальный документ
amtliche Urkunde
официальный документ
amtliches Papier
передавать документ, подтверждающий готовность товара к поставке
andienen
Formas de palavra
документ
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | документ | документы |
Родительный | документа | документов |
Дательный | документу | документам |
Винительный | документ | документы |
Творительный | документом | документами |
Предложный | документе | документах |