about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 6 dicionários

O Dicionário Russo-Alemão
  • dicts.universal_ru_de.description

включение

с

  1. Einschluß m (умл.) (-ss-)

  2. тех. Einschaltung f

Economics (Ru-De)

включение

(напр. оговорки в контракт) Aufnahme, Eingliederung, (напр. в счёт) Einrechnen, (напр. в статью расходов) Zurechnung

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Важнейшей предпосылкой для получения этого эмоционального опыта является временное включение в группу, так как в процессе ритуального действия в группе возникает связь, которая сегодня в других условиях почти утеряна.
Für diese Erfahrung ist die vorübergehende Re-Integrierung in eine Gruppe eine wichtige Voraussetzung, denn in der Gruppe ist es möglich, mit rituellem Handeln in Kontakt zu kommen, das heute sonst beinahe ganz verloren ist.
Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Для того, чтобы обеспечить включение этой системы, зажгите конфорку как обычно и удержите рукоятку в нажатом состоянии в течение 4 секунд после того, как зажжется пламя.
Um zu prüfen, ob diese Vorrichtung aktiv ist, entzünden Sie einen Brenner und halten Sie den Bedienknebel weiterhin während 4 Sekunden nach dem Anzünden der Flamme fest gedrückt.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Включение и выключение варочной панели 25
Kochfeld ein- und ausschalten
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Включение / выключение питания: Нажмите и удерживайте кнопку Питание / Hold.
Einschalten/Ausschalten : Die Taste Einschalten / Halten drücken und etwas gedrückt halten.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Заводская настройка фильтров предусматривает интервал около 10 мс между включением и отключением входа и идентификацией состояния сигнала.
Die Filter sind beider Auslieferung so eingestellt, dass zwischen dem Ein- und Ausschalten eines Eingangs und der Erkennung des Signalzustands ca. 10 ms vergehen.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Ваша варочная панель настроена производителем таким образом, что при первом подключении блокировка от включения детьми активируется автоматически.
Das Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass die Kindersicherung beim ersten Einschalten automatisch aktiviert wird.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
При включении и выключении в розетку электросети руки должны быть сухими (в противном случае возможно поражение электрическим током).
Achten Sie auch beim Einstecken oder Herausziehen des Netzsteckers unbedingt auf trockene Hände (Gefahr eines Stromschlags).
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Кроме того, блок партий был дополнен включением в него массовых организаций, особенно Объединения свободных немецких профсоюзов (ОСНП), в котором с самого начала господствовали коммунисты.
Der Block der Parteien wurde außerdem ergänzt durch die Einbeziehung der Massenorganisationen, insbesondere der Gewerkschaft (FDGB), die von Anfang an von den Kommunisten beherrscht war.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Автор должен быть незамедлительно уведомлен о включении в архив.
Von der Aufnahme in das Archiv ist der Urheber unverzüglich zu benachrichtigen.
© 2011 Goethe-Institut
Если этого не сделать, то даже небольшое количество грязи сгорит при повторном включении конфорки.
Auch die kleinsten Rückstände werden beim nächsten Betrieb verbrannt.
Установите параметр для включения группы us для вашей раскладки ( фактически аналогично решению 1 ).
Schalten Sie die Option ein, mit der die Gruppe us in Ihre Tastaturbelegung aufgenommen wird ( im Prinzip identisch mit Lösung 1 ).
Можно написать приветствие, которое будет на короткое время отображаться на экране при включении телефона.
Sie können eine Begrüßung verfassen, die kurz eingeblendet wird, wenn Sie Ihr Telefon einschalten.
© Vertu 2006
© Компания Vertu, 2006
После включения центрального процессора в режиме RUN счетчик при каждом программном цикле прирастает на 1.
Nach dem Einschalten der CPU in den RUN-Betrieb beginnt der Zähler bei jedem Programmzyklus um 1 zu erhöhen.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 04/2009
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 07/2006
При включении ручки выбора функций загорается освещение духового шкафа.
Wenn Sie den Funktionswähler einstellen, schaltet die Backofenbeleuchtung ein.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Этот индикатор мигает только после включения питания.
Die Anzeige blinkt nur unmittelbar nach dem Einschalten.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation

Adicionar ao meu dicionário

включение1/7
Substantivo neutroÉinschlußExemplo

включение в списки — Aufnahme [Eintragung ] in die Listen

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

включение в состав
Angliederung
принудительное включение предприятия в профессиональное или хозяйственное объединение
Aufnahmezwang
включение батареи
Batterieschaltung
включение байпаса
Bypaß-Schaltung
последовательное кнопочное включение
Druckknopfschrittschaltung
включение в состав общины
Eingemeindung
включение в состав общины других общин или частей других общин
Eingemeindung
тельце-включение
Einschlußkörper
рудное включение
Einsprengling
рудное включение
Einsprengsel
рудное включение
Einsprengung
команда на включение
Ein-Kommando
включение в клетке эпителия конъюнктивы при трахоме
Epitheleinschluß
включение на землю
Erdanschluß
дополнительная скидка с цены, предоставляемая поставщиком за включение определенного количества его товаров в ассортимент нового торгового предприятия
Eröffnungsrabatt

Formas de palavra

включение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвключение, *включеньевключения, *включенья
Родительныйвключения, *включеньявключений
Дательныйвключению, *включеньювключениям, *включеньям
Винительныйвключение, *включеньевключения, *включенья
Творительныйвключением, *включеньемвключениями, *включеньями
Предложныйвключении, *включеньевключениях, *включеньях