sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Russo-Alemão- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
вдохновить
begeistern vt, anregen vt (на что-либо - zu); hinreißen (непр.) vt (zu) (увлекать)
Exemplos de textos
– Повесь над кроватью и вдохновляйся, – добавил Ленц.»Häng's über dein Bett und nimm's dir zu Herzen«, ergänzte Lenz.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Исчезновение Земли значило для него лишь то, что для науки открывается широчайшее поле деятельности, и это вдохновляло.Es galt, das größte wissenschaftliche Rätsel aller Zeiten zu lösen, und er war der Masse eine Nasenlänge voraus. Schließlich war er der einzige in der Station, der arbeitete.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Слова «солнечный удар» очень её вдохновили.Das Wort »Sonnenstich« inspirierte sie sehr.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Второй вопрос: кто их так вдохновляет?Die zweite Frage: Wer hat sie dazu inspiriert?© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012
Первый владелец фирмы, вдохновленный духом первопроходца, расширял постоянно не только круг своих клиентов, но и ассортимент продукции.Getrieben vom Pioniergeist weitete der erste Firmeninhaber seinen Kundenkreis, aber auch die Produktpalette kontinuierlich aus.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
менедж. способность воодушевляться и вдохновлять других психол. способность воодушевляться;
Begeisterungsfähigkeit
Formas de palavra
вдохновить
глагол, переходный
Инфинитив | вдохновить |
Будущее время | |
---|---|
я вдохновлю | мы вдохновим |
ты вдохновишь | вы вдохновите |
он, она, оно вдохновит | они вдохновят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вдохновил | мы, вы, они вдохновили |
я, ты, она вдохновила | |
оно вдохновило |
Действит. причастие прош. вр. | вдохновивший |
Страдат. причастие прош. вр. | вдохновлённый |
Деепричастие прош. вр. | вдохновив, *вдохновивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вдохнови | вдохновите |
Побудительное накл. | вдохновимте |
Инфинитив | вдохновиться |
Будущее время | |
---|---|
я вдохновлюсь | мы вдохновимся |
ты вдохновишься | вы вдохновитесь |
он, она, оно вдохновится | они вдохновятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вдохновился | мы, вы, они вдохновились |
я, ты, она вдохновилась | |
оно вдохновилось |
Причастие прош. вр. | вдохновившийся |
Деепричастие прош. вр. | вдохновившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вдохновись | вдохновитесь |
Побудительное накл. | вдохновимтесь |
Инфинитив | вдохновлять |
Настоящее время | |
---|---|
я вдохновляю | мы вдохновляем |
ты вдохновляешь | вы вдохновляете |
он, она, оно вдохновляет | они вдохновляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вдохновлял | мы, вы, они вдохновляли |
я, ты, она вдохновляла | |
оно вдохновляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вдохновляющий | вдохновлявший |
Страдат. причастие | вдохновляемый | |
Деепричастие | вдохновляя | (не) вдохновляв, *вдохновлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вдохновляй | вдохновляйте |
Инфинитив | вдохновляться |
Настоящее время | |
---|---|
я вдохновляюсь | мы вдохновляемся |
ты вдохновляешься | вы вдохновляетесь |
он, она, оно вдохновляется | они вдохновляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вдохновлялся | мы, вы, они вдохновлялись |
я, ты, она вдохновлялась | |
оно вдохновлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вдохновляющийся | вдохновлявшийся |
Деепричастие | вдохновляясь | (не) вдохновлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вдохновляйся | вдохновляйтесь |