sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Russo-Alemão- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
берлинский
Berliner неизм.
Exemplos de textos
Моделью для проекта служил берлинский транспортно-товарный узел.Vorbild sind die Güterverkehrszentren (GVZ) rund um Berlin.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Берлинский «Телеграф» (также орган социал-демократии) шел в первых рядах тех сил, которые пытались превратить берлинский кризис в прецедент для начала войны.Der ebenfalls sozialdemokratische Berliner „Telegraf" stand in vorderster Front der Kräfte, die aus Berlin den Kriegsfall machen wollten.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
С 1993 года палата депутатов, Берлинский земельный парламент, располагается в здании бывшего Ландтага Пруссии.Seit 1993 hat das Abgeordnetenhaus, das Berliner Landesparlament, seinen Sitz im Gebäude des ehemaligen Preußischen Landtages.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Сенат избирается берлинской палатой депутатов, парламентом земли.Gewählt wird der Senat vom Berliner Abgeordnetenhaus, dem Parlament des Landes.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Более того, в августе 1948 года великие державы договорились в Москве о ликвидации берлинского конфликта.Ja, im August 1948 einigten sich die Vertreter der Großmächte in Moskau über die Beilegung des Berliner Konfliktes.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
После падения берлинской стены в 1989 году были восстановлены многие из разорванных прежде сообщений между востоком и западом.Nach dem Fall der Berliner Mauer 1989 sind viele der unterbrochenen Verbindungen zwischen Ost und West wieder hergestellt worden.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Уже сейчас становится ясно, что эти картины распространят берлинское ощущение чемпионата по всей Германии и за рубеж»Schon jetzt kündigt sich an, dass diese Bilder die WM-Stimmung hier aus Berlin in ganz Deutschland und durch internationale Schaltungen weltweit verbreiten werden."© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011http://www.berlin.de/ 3/12/2011
В ноябре 2009 г. двенадцать берлинских преподавателей училищ и мастеров в области сантехники сами прошли, конечно, в ускоренном режиме, дуальное обучение.Im November 2009 besuchten zwölf Berufsschullehrer und Meister aus dem Bereich Sanitärtechnik Berlin und durchliefen selbst, natürlich im Zeitraffer, das duale System der Beruflichen Bildung.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Эта телеграмма («Телеграмма 200») была передана берлинским главным телеграфом в 9 часов вечера.Um 9 Uhr abends ging dieses „Telegramm 200" vom Berliner Haupttelegrafenamt ab.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Поиск в разделах недвижимости крупных ежедневных берлинских газет является удобным вариантом поиска подходящего объекта.Die Suche in den Immobilien-Ressorts der großen Berliner Tageszeitungen ist ein bequemer Weg, um ein geeignetes Objekt zu finden.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Доля берлинского экспорта в Россию в общем федеральном масштабе почти вдвойне превысила его долю в экспорте всей федерации.Der Anteil der Exporte Berlins nach Russland an den bundesweiten Ausfuhren dorthin ist doppelt so hoch wie der Anteil der gesamten Ausfuhren Berlins am gesamtdeutschen Export.
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Берлинский апелляционный суд
Kammergericht
берлинская лазурь
Berliner Blau
говорить на берлинском диалекте
berlinern
берлинская лазурь
Miloriblau
берлинская лазурь
Preußischblau
Берлинская транспортная компания
BVG
виновный в расстрелах беглецов у Берлинской стены
Mauerschütze
падение Берлинской стены
Fall der Berliner Mauer
Formas de palavra
берлинский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | берлинский | берлинская | берлинское | берлинские |
Родительный | берлинского | берлинской | берлинского | берлинских |
Дательный | берлинскому | берлинской | берлинскому | берлинским |
Винительный | берлинский, берлинского | берлинскую | берлинское | берлинские, берлинских |
Творительный | берлинским | берлинской, берлинскою | берлинским | берлинскими |
Предложный | берлинском | берлинской | берлинском | берлинских |