sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Francês-Russo de Negócios- Contains 13,000 terms relating to:
- - negotiations,
- - visiting industrial objects,
- - solving financial, custom and everyday problems,
- - translating contracts, business letters, technical documentation kits.
- Contains 13,000 terms relating to:
- - negotiations,
- - visiting industrial objects,
- - solving financial, custom and everyday problems,
- - translating contracts, business letters, technical documentation kits.
lettre f de change
(переводный) вексель
Law (Fr-Ru)
lettre de change
переводной вексель
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Malheur à celui qui a une lettre de change à payer ce jour-là et qui n'a point de fonds! »Беда тому, кто должен уплатить по векселю в такой вот день и у кого нет средств!»Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневностиСтруктуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.Les structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986
Plus tôt qu'on ne le pense d'ordinaire, cette lettre de change sera endossée ; le bénéficiaire la signe et la cède.Раньше, нежели это обычно принято думать, этот вексель будет переводным: получатель подписывает его и уступает [другому].Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневностиСтруктуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.Les structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986
Eh ! mon père, au lieu de vaporiser les métaux vous devriez bien les réserver pour payer vos lettres de change…- Ах, папенька, чем превращать металл в газообразное состояние, лучше бы вы его сберегли, чтобы оплатить векселя...Balzac, Honore de / La recherche de l'absoluБальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаПоиски АбсолютаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955La recherche de l'absoluBalzac, Honore de
M. de Solis alla racheter les lettres de change et vint les remettre à Marguerite.Де Солис пошел выкупить векселя и принес их Маргарите.Balzac, Honore de / La recherche de l'absoluБальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаПоиски АбсолютаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955La recherche de l'absoluBalzac, Honore de
Oui, madame, en rentrant chez moi, j’ai reçu une lettre d’avis de la maison Protez et Chiffreville qui a tiré, sur M. Claës, six lettres de change de chacune cinq mille francs.- Да, вернувшись домой, я получил уведомление от торгового дома Проте и Шифревиль о том, что они предъявили господину Клаасу к оплате шесть векселей по пяти тысяч франков каждый.Balzac, Honore de / La recherche de l'absoluБальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаПоиски АбсолютаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955La recherche de l'absoluBalzac, Honore de
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
acceptation d'une lettre de change
акцепт векселя
bénéficiaire de la lettre de change
первый векселедержатель
convention de Genève sur la lettre de change
Женевская вексельная конвенция
dénomination "lettre de change"
вексельная метка
domiciliation d'une lettre de change
домицилирование векселя
lettre de change escompteé
учтенный вексель
lettre de change internationale
международный переводной вексель
lettre de change protesteé
опротестованный вексель
lettre de change relevée
вексель по перечню
lettre de change tirée à jour fixe
вексель с платежом в определенный день
lettre de change tirée à un certain délai de date
вексель с платежом в определенный срок со дня выдачи
lettre de change tirée à un certain délai de vue
вексель с платежом в определенный срок со дня акцепта или протеста
lettre de change tirée à vue
вексель с платежом по предъявлении
paiement d'une lettre de change
оплата векселя
paiement d'une lettre de change par intervention
оплата векселя вексельным посредником