Exemplos de textos
Ils nous conduisaient à notre amour, à la joie de vivre les mains à nos tailles, à la certitude d'une journée de bonheur...Они вели нас дорогой любви, к радости жизни в объятиях друг у друга, к уверенности в грядущем счастье!..Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Certains jours, elle était mortellement triste, la face découragée, avec une marche lente qui hésitait à tenter plus longtemps la joie de vivre.В иные дни Альбина смертельно грустила, на лице ее изображалось уныние, поступь становилась медлительной и совсем утрачивала былую соблазнительность, жизнерадостность.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
Il a gardé jusqu'au bout sa sérénité souriante, jusqu'au bout il a aspiré la joie de vivre partout où elle se présentait, aussi naturellement que d'autres respirent.Он до последнего дня сохранил безмятежную улыбку, до последнего дня излучал вокруг себя совершенно ненаигранную жизнерадостность.Simenon, Georges / Je me souviensСименон, Жорж / Я вспоминаюЯ вспоминаюСименон, Жорж© Издательство "Детская литература", 1985Je me souviensSimenon, Georges© Georges Simenon, 1993
Ce fut avec les transports de la joie la plus vive que Fabrice récita de nouveau les sept psaumes de la pénitence.И в порыве живейшей радости Фабрицио вновь прочел все семь покаянных псалмов.Stendhal / La Chartreuse De ParmeСтендаль / Пармская обительПармская обительСтендаль© «Государственное издательство художественной литературы», 1948La Chartreuse De ParmeStendhal
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
жизнелюбие, жизнерадостность
Tradução adicionada por Yulia Vandenbulcke