sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Novo Dicionário Politécnico Francês-Russo- Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
- - electronics,
- - power engineering,
- - automation,
- - metallurgy,
- - construction,
- - transportation,
- - physics,
- - chemistry,
- - computing systems and information technologies,
- - computer networks,
- - telecommunications,
- - television, and video equipment.
- Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
- - electronics,
- - power engineering,
- - automation,
- - metallurgy,
- - construction,
- - transportation,
- - physics,
- - chemistry,
- - computing systems and information technologies,
- - computer networks,
- - telecommunications,
- - television, and video equipment.
Haut
сокр. от hauteur; = Haut.
высота
Polytechnical (Fr-Ru)
haut
m
высота; верх; верхняя часть; вершина
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Dans un village du Haut-Jura, en 1631, une veuve recevra, selon le testament de son mari, « une paire de souliers et une chemise, et ce de deux ans en deux ans, et une robe de gros drap de trois ans en trois ans ».В 1631 г. в деревне Верхней Юры вдова будет получать по завещанию мужа «пару башмаков и рубашку, и сие каждые два года, и платье из грубой шерсти - каждые три года».Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневностиСтруктуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.Les structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986
Le marquis prit un air de hauteur et de mécontentement que Julien ne lui avait pas vu à ce point depuis Bray-le-Haut.У маркиза сделался такой надменный и недовольный вид, какого Жюльен не видал у него со времени Бре-ле-О.Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черноеКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959Le rouge et le noirStendhal
J'ai choisi au hasard, ou par fierté, je ne sais pas : Le Haut.Я выбрал наобум или, может, из гордости: — Высокий.Cauwelaert, Didier van / Un aller simpleКовелер, Дидье ван / Путь в один конецПуть в один конецКовелер, Дидье ванUn aller simpleCauwelaert, Didier van© Editions Albin Michel S.A., 1994
Elle croyait voir le paradis, le déluge, la tour de Babel, des villes en flammes, des peuples qui mouraient, des idoles renversées; et elle garda de cet éblouissement le respect du Très-Haut et la crainte de sa colère.Фелиситэ казалось, что она видит рай, потоп, вавилонскую башню, города, объятые пламенем, погибающие народы, ниспровергнутых идолов. От этих ослепительных видений в ее душе оставалось благоговение перед всевышним и страх перед его гневом.Flaubert, Gustave / Un coeur simpleФлобер, Гюстав / Простая душаПростая душаФлобер, Гюстав© Издательство «Правда», 1956Un coeur simpleFlaubert, Gustave
Phanuel était debout. Il leva son bras, et dans une attitude inspirée: «Le Très-Haut envoie par moments un de ses fils.Фануил, стоя перед ним, поднял руку и вдохновенно произнес: — Всевышний время от времени ниспосылает на землю одно из чад своих.Flaubert, Gustave / HerodiasФлобер, Гюстав / ИродиадаИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989HerodiasFlaubert, Gustave
Tu iras au Grand-Bordage, qu’on appelle aussi le Haut-du-Pré, et qui est habité par une veuve dont Treton, dit l’Anglais, a épousé la fille.Пойдешь в Гран-Бордаж, который иначе зовется О-де-Пре, там живет вдова, на дочери которой женился некто Третон, прозванный «Англичанином».Hugo, Victor / Quatrevingt-TreizeГюго, Виктор / Девяносто третий годДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960Quatrevingt-TreizeHugo, Victor
Haut niveau de protection et de disponibilitéВысокая степень защиты и готовности© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Élargissement du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiésРасширение членского состава Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Ça m'a rassuré de voir qu'il tenait toujours à ma vallée, malgré l'ancien volcan, et j'ai posé le doigt sur un coin du Haut Atlas où il n'y avait rien d'écrit.Меня несколько утешило, что он все еще помнит о моей долине, несмотря на все потухшие и проснувшиеся вулканы, и я упер палец в то место Высокого Атласа, где ничего не было написано.Cauwelaert, Didier van / Un aller simpleКовелер, Дидье ван / Путь в один конецПуть в один конецКовелер, Дидье ванUn aller simpleCauwelaert, Didier van© Editions Albin Michel S.A., 1994
Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiésРасширение членского состава Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Puisqu’il ne pouvait pas changer de nom, il s’enfouirait parmi les autres Ackermann de la planète – plus de trois cents dans les seuls départements du Bas et du Haut-Rhin.Имя он сменить не может, значит, придется затеряться среди других Акерманнов, живущих на этой планете: только в департаментах Нижний и Верхний Рейн их больше трехсот.Grangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsГранже, Жан-Кристоф / Империя волковИмперия волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003L’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003
À l’abbaye de Bray-le-Haut, par exemple: mais jure-moi pendant mon absence de ne rien avouer à ton mari.Ну хоть в аббатство Бре-ле-О? Но поклянись мне, что ты ничего без меня не будешь говорить мужу.Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черноеКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959Le rouge et le noirStendhal
Haut, très maigre, portant un gilet blanc, de petits diamants comme boutons de chemise, il parlait sans gestes, avec un air correct qui lui permettait de dire les choses très osées dont il avait la spécialité.Высокий, очень худой, в белом жилете, с маленькими бриллиантовыми пуговками на рубашке, он говорил без жестов, с тем корректным видом, который позволял ему высказывать весьма рискованные вещи, – это была его специальность.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
Son allure imposante, sa carrosserie gris métallisé, sa plaque portant l’immatriculation du département du Haut-Rhin lui procurèrent un sentiment de réconfort.Номера были зарегистрированы в департаменте Верхний Рейн, и это странным образом внесло в душу Акерманна успокоение.Grangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsГранже, Жан-Кристоф / Империя волковИмперия волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003L’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Puisque tu étais en relations directes avec le ciel, en somme, de là à imaginer que tes prières étaient particulièrement écoutées là haut, il n'y avait qu'un pas.Раз ты была в прямой связи с небесами, странно, почему же ты не подумала тогда, что твои молитвы выслушивают там, наверху, особенно внимательно.Anouilh, Jean / L'AlouetteАнуй, Жан / ЖаворонокЖаворонокАнуй, Жан© JEAN ANOUILH et Editions de la Table Ronde, 1953.© Издательство "Искусство", 1969 г.L'AlouetteAnouilh, Jean© JEAN ANOUILH et Editions de la Table Ronde, 1953.
Adicionar ao meu dicionário
Haut
высота
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
le très Haut
всевышний
Bureau du Haut-Représentant
Канцелярия Высокого представителя
Haut-Karabakh
Нагорный Карабах
Haut-Représentant
Высокий представитель
haut commissaire
верховный комиссар
haut fonctionnaire
ответственное должностное лицо
haut fonctionnaire
чиновник высшего ранга
haut fourneau
домна
Haute Cour de Justice
Высший суд
Haute Garonne
Верхняя Гаронна
Haute partie contractante
Высокая договаривающаяся сторона
Haute-Corse
Верхняя Корсика
Haute-Loire
Верхняя Луара
Haute-Marne
Верхняя Марна
Haute-Normandie
Верхняя Нормандия
Formas de palavra
haut
Adjectif, Positif
Singulier | Pluriel | |
Masculin | haut | hauts |
Féminin | haute | hautes |
haut
Nom, Masculin
Singulier | haut |
Pluriel | hauts |