sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Novo Dicionário Politécnico Francês-Russo- Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
- - electronics,
- - power engineering,
- - automation,
- - metallurgy,
- - construction,
- - transportation,
- - physics,
- - chemistry,
- - computing systems and information technologies,
- - computer networks,
- - telecommunications,
- - television, and video equipment.
- Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
- - electronics,
- - power engineering,
- - automation,
- - metallurgy,
- - construction,
- - transportation,
- - physics,
- - chemistry,
- - computing systems and information technologies,
- - computer networks,
- - telecommunications,
- - television, and video equipment.
commander
управлять; регулировать
приводить в действие, приводить в движение
OilAndGas (Fr-Ru)
commander
управлять; регулировать
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Commander à cent hommes ou à cent mille, c'est toujours commander; le duc d'Anjou en eût agi de même avec Joyeuse.Повелевать сотней людей или ста тысячами – все равно значит повелевать. Герцог Анжуйский поступил бы точно так же и с самим Жуаезом.Dumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome IIIДюма, Александр / Сорок пять. Том IIIСорок пять. Том IIIДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981Les Quarante-Cinq. Tome IIIDumas, Alexandre
Commander aux êtres inférieurs était plutôt une humiliation qu'un plaisir pour elle.Повелевать низшими существами было для нее скорее унижением, чем удовольствием.Dumas, Alexandre / Les trois MousquetairesДюма, Александр / Три МушкетераТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975Les trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN Verlag
C’était Coupeau, qui faisait ça avec la gorge, sans remuer les lèvres; un talent de société d’un succès certain, si bien qu’il ne mangeait jamais dehors sans commander une gibelotte.Купо делал это горлом, не раскрывая рта, и очень похоже. Эта шутка неизменно имела такой успех, что Купо, обедая в ресторане, всегда заказывал кролика.Zola, Emile / L'AssommoirЗоля, Эмиль / ЗападняЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957L'AssommoirZola, Emile
Riche avant de naître il se trouvait pauvre; fait pour commander un régiment ou gouverner l’Etat il était sans autorité, sans avenir; né sain et robuste il revenait infirme et tout usé.Рожденный в богатстве, он был теперь беден; предназначенный для того, чтобы командовать войском или стать государственным деятелем, он потерял власть и не имел будущего; некогда здоровый и крепкий, он возвратился больной и изношенный.Balzac, Honore de / Le Lys dans la valeeБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960Le Lys dans la valeeBalzac, Honore de
Je viens te prier de me commander deux douzaines de pinceaux en émeloncile, comme ceux que nous avions commandés l'an passé.Прошу тебя заказать мне две дюжины кистей вроде тех, что мы заказывали в прошлом году.Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / СезаннСезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.Paul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Pour un « nomenklaturiste » habitué à commander, l'autonomie et la spontanéité des agents économiques sur un marché sont des notions effectivement incompréhensibles.Для привыкшего командовать номенклатурщика самостоятельность и спонтанность участников экономического процесса на рынке являются по существу непонятными.Sorman, Guy / Sortir du socialismeСорман, Ги / Выйти из социализмаВыйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.Sortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Elle allait commander en plus six bouteilles de vin cacheté pour boire avec le rôti.Можно заказать еще полдюжины хорошего вина к жаркому.Zola, Emile / L'AssommoirЗоля, Эмиль / ЗападняЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957L'AssommoirZola, Emile
Es-tu mon rom, pour me commander?Или ты мой ром, чтобы мной командовать?Merimee, Prosper / CarmenМериме, Проспер / КарменКарменМериме, ПросперCarmenMerimee, Prosper
Le père Roland, assis à l'avant afin de laisser tout le banc d'arrière aux deux femmes, s'époumonait à commander: «Doucement, le un- souque le deux.»Ролан-отец, предоставив всю заднюю скамью дамам, сидел на носу лодки и, срывая голос, командовал: "Первый, легче; второй, приналяг?"Maupassant, Guy de / Pierre et JeanМопассан, Ги де / Пьер и ЖанПьер и ЖанМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974Pierre et JeanMaupassant, Guy de
En effet, pour transmettre au seuil de la chambre du monarque les volontés du roi, pour servir d’intermédiaire à Louis XIV, pour commander en son nom à deux pas de lui, il fallait être plus que n’avait jamais été Richelieu avec Louis XIII.В самом деле, чтобы быть посредником между Людовиком XIV и его приближенными, чтобы приказывать его именем, находясь в двух шагах от него, надо было стать чем-то большим, чем был, даже в свои лучшие времена, Ришелье для Людовика XIII.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVВиконт де Бражелон. Том IVДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
Louise est partie pour commander ses habits; moi, je suis restée en arrière, attendu que j'avais les miens; j'ai reçu vos lettres, je vous les ai renvoyées en y ajoutant un mot qui vous promettait une surprise.Луиза уехала, чтобы заказать себе платья. Я осталась, потому что мои были уже готовы. Я получила все ваши письма и переслала их вам, написав несколько слов, пообещав вам сюрприз.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIВиконт де Бражелон. Том IIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
C’est que j’en étais fou à perdre le boire et le manger, et sans vous commander m’est avis qu’elle m’aimait un brin, vu que j’étais un solide gars et que plus d’une fille me reluquait.Я до того рехнулся, что уже есть и пить не мог, а тут мне ещё передали, что и она ко мне неравнодушна, потому как я парень дюжий и на других девушек не пялюсь.Gaboriau, Emile / L'affaire LerougeГаборио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружДело вдовы ЛеружГаборио, ЭмильL'affaire LerougeGaboriau, Emile
Laissez-moi faire mon devoir, et songez que le vôtre comme le mien est d'obéir et non de commander.Предоставьте мне исполнять свои обязанности и помните, что ваш долг, так же как и мой, – повиноваться, а не приказывать.Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIIКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome III.Sand, George
Dès qu’il nous aperçut, il s’approcha de nous, me dit quelques mots affables, et se remit à commander l’exercice.Увидя нас, он к нам подошел, сказал мне несколько ласковых слов и стал опять командовать.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
Le lendemain, Mme de Guilleroy passa toute sa journée dans les magasins de deuil pour choisir et commander tout ce dont elle avait besoin.Весь следующий день она провела в разных магазинах, выбирая и заказывая все, что ей было нужно.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
заказывать
Tradução adicionada por Дмитрий Дудин
Frases
se commander
властвовать над собой
se commander
сдерживаться
se commander
сообщаться
Commandant de la Force
Командующий Силами
Commandant de la Brigade
командир бригады
auteur de la commande
заказчик
bloc de commande
блок управления
bon de commande
бланк заказа
bon de commande
заказ на поставку товара
bon de commande
наряд-заказ
cabine de commande
кабина управления
commande de contournage
контурное управление
commande de marchandises
заказ товаров
commande de renouvellement
повторный заказ
commande de travaux
заказ на выполнение работ
Formas de palavra
commander
Verbe
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je me commande | nous nous commandons |
tu te commandes | vous vous commandez |
il se commande | ils se commandent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
je me suis commandé | nous nous sommes commandés |
tu t'es commandé | vous vous êtes commandés |
il s'est commandé | ils se sont commandés |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je me commandai | nous nous commandâmes |
tu te commandas | vous vous commandâtes |
il se commanda | ils se commandèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
je me fus commandé | nous nous fûmes commandés |
tu te fus commandé | vous vous fûtes commandés |
il se fut commandé | ils se furent commandés |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je me commandais | nous nous commandions |
tu te commandais | vous vous commandiez |
il se commandait | ils se commandaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
je m'étais commandé | nous nous étions commandés |
tu t'étais commandé | vous vous étiez commandés |
il s'était commandé | ils s'étaient commandés |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je me commanderai | nous nous commanderons |
tu te commanderas | vous vous commanderez |
il se commandera | ils se commanderont |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
je me serai commandé | nous nous serons commandés |
tu te seras commandé | vous vous serez commandés |
il se sera commandé | ils se seront commandés |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je me commanderais | nous nous commanderions |
tu te commanderais | vous vous commanderiez |
il se commanderait | ils se commanderaient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
je me serais commandé | nous nous serions commandés |
tu te serais commandé | vous vous seriez commandés |
il se serait commandé | ils se seraient commandés |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je me commande | que nous nous commandions |
que tu te commandes | que vous vous commandiez |
qu'il se commande | qu'ils se commandent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que je me sois commandé | que nous nous soyons commandés |
que tu te sois commandé | que vous vous soyez commandés |
qu'il se soit commandé | qu'ils se soient commandés |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je me commandasse | que nous nous commandassions |
que tu te commandasses | que vous vous commandassiez |
qu'il se commandât | qu'ils se commandassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que je me fusse commandé | que nous nous fussions commandés |
que tu te fusses commandé | que vous vous fussiez commandés |
qu'il se fût commandé | qu'ils se fussent commandés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | commande-toi |
Pluriel 2me Personne | commandez-vous |
Pluriel 1ère Personne | commandons-nous |
Participe Présent | se commandant |
Participe Passé | commandé, commandée, commandés, commandées |
commander
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je commande | nous commandons |
tu commandes | vous commandez |
il commande | ils commandent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai commandé | nous avons commandé |
tu as commandé | vous avez commandé |
il a commandé | ils ont commandé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je commandai | nous commandâmes |
tu commandas | vous commandâtes |
il commanda | ils commandèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus commandé | nous eûmes commandé |
tu eus commandé | vous eûtes commandé |
il eut commandé | ils eurent commandé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je commandais | nous commandions |
tu commandais | vous commandiez |
il commandait | ils commandaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais commandé | nous avions commandé |
tu avais commandé | vous aviez commandé |
il avait commandé | ils avaient commandé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je commanderai | nous commanderons |
tu commanderas | vous commanderez |
il commandera | ils commanderont |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai commandé | nous aurons commandé |
tu auras commandé | vous aurez commandé |
il aura commandé | ils auront commandé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je commanderais | nous commanderions |
tu commanderais | vous commanderiez |
il commanderait | ils commanderaient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais commandé | nous aurions commandé |
tu aurais commandé | vous auriez commandé |
il aurait commandé | ils auraient commandé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je commande | que nous commandions |
que tu commandes | que vous commandiez |
qu'il commande | qu'ils commandent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie commandé | que nous ayons commandé |
que tu aies commandé | que vous ayez commandé |
qu'il ait commandé | qu'ils aient commandé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je commandasse | que nous commandassions |
que tu commandasses | que vous commandassiez |
qu'il commandât | qu'ils commandassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse commandé | que nous eussions commandé |
que tu eusses commandé | que vous eussiez commandé |
qu'il eût commandé | qu'ils eussent commandé |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis commandé | nous sommes commandés |
tu es commandé | vous êtes commandés |
il est commandé | ils sont commandés |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été commandé | nous avons été commandés |
tu as été commandé | vous avez été commandés |
il a été commandé | ils ont été commandés |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus commandé | nous fûmes commandés |
tu fus commandé | vous fûtes commandés |
il fut commandé | ils furent commandés |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été commandé | nous eûmes été commandés |
tu eus été commandé | vous eûtes été commandés |
il eut été commandé | ils eurent été commandés |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais commandé | nous étions commandés |
tu étais commandé | vous étiez commandés |
il était commandé | ils étaient commandés |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été commandé | nous avions été commandés |
tu avais été commandé | vous aviez été commandés |
il avait été commandé | ils avaient été commandés |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai commandé | nous serons commandés |
tu seras commandé | vous serez commandés |
il sera commandé | ils seront commandés |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été commandé | nous aurons été commandés |
tu auras été commandé | vous aurez été commandés |
il aura été commandé | ils auront été commandés |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais commandé | nous serions commandés |
tu serais commandé | vous seriez commandés |
il serait commandé | ils seraient commandés |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été commandé | nous aurions été commandés |
tu aurais été commandé | vous auriez été commandés |
il aurait été commandé | ils auraient été commandés |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois commandé | que nous soyons commandés |
que tu sois commandé | que vous soyez commandés |
qu'il soit commandé | qu'ils soient commandés |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été commandé | que nous ayons été commandés |
que tu aies été commandé | que vous ayez été commandés |
qu'il ait été commandé | qu'ils aient été commandés |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse commandé | que nous fussions commandés |
que tu fusses commandé | que vous fussiez commandés |
qu'il fût commandé | qu'ils fussent commandés |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été commandé | que nous eussions été commandés |
que tu eusses été commandé | que vous eussiez été commandés |
qu'il eût été commandé | qu'ils eussent été commandés |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | commande |
Pluriel 2me Personne | commandez |
Pluriel 1ère Personne | commandons |
Participe Présent | commandant |
Participe Passé | commandé, commandée, commandés, commandées |
commander
Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je commande | nous commandons |
tu commandes | vous commandez |
il commande | ils commandent |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai commandé | nous avons commandé |
tu as commandé | vous avez commandé |
il a commandé | ils ont commandé |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je commandai | nous commandâmes |
tu commandas | vous commandâtes |
il commanda | ils commandèrent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus commandé | nous eûmes commandé |
tu eus commandé | vous eûtes commandé |
il eut commandé | ils eurent commandé |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je commandais | nous commandions |
tu commandais | vous commandiez |
il commandait | ils commandaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais commandé | nous avions commandé |
tu avais commandé | vous aviez commandé |
il avait commandé | ils avaient commandé |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je commanderai | nous commanderons |
tu commanderas | vous commanderez |
il commandera | ils commanderont |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai commandé | nous aurons commandé |
tu auras commandé | vous aurez commandé |
il aura commandé | ils auront commandé |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je commanderais | nous commanderions |
tu commanderais | vous commanderiez |
il commanderait | ils commanderaient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais commandé | nous aurions commandé |
tu aurais commandé | vous auriez commandé |
il aurait commandé | ils auraient commandé |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je commande | que nous commandions |
que tu commandes | que vous commandiez |
qu'il commande | qu'ils commandent |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie commandé | que nous ayons commandé |
que tu aies commandé | que vous ayez commandé |
qu'il ait commandé | qu'ils aient commandé |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je commandasse | que nous commandassions |
que tu commandasses | que vous commandassiez |
qu'il commandât | qu'ils commandassent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse commandé | que nous eussions commandé |
que tu eusses commandé | que vous eussiez commandé |
qu'il eût commandé | qu'ils eussent commandé |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | commande |
Pluriel 2me Personne | commandez |
Pluriel 1ère Personne | commandons |
Participe Présent | commandant |
Participe Passé | commandé |