about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Novo Dicionário Politécnico Francês-Russo
  • dicts.polytechnical_fr_ru.description

Agence

f

  • Agence pour la Maîtrise de l'Énergie — Агентство по рациональному использованию энергии

Business (Fr-Ru)

agence

f

  1. (гос. или междунар. учреждение)

    агентство

  2. (вид сервисного предприятия)

    фирма

  3. (местное подразделение организации)

    отделение (в частности, банка) | филиал

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Dites-lui que je ferai une déclaration à l'Agence centrale de presse.
— Передайте ей, что позже в Центральном агентстве прессы я сделаю заявление.
Werber, Bernard / Le Jour des FourmisВербер, Бернард / День Муравья
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
Un officier supérieur des FARDC, dans la 8e région militaire à Goma, a parlé 11 fois avec le général Mudacumura, tandis qu'un directeur provincial de l'Agence nationale de renseignements a parlé 39 fois avec un officier de liaison des FDLR.
Старший офицер ВСДРК из 8-го военного округа в Гоме 11 раз разговаривал с генералом Мудакумурой, а один из региональных директоров национального разведывательного управления 39 раз разговаривал с офицером связи взаимодействия ДСОР.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Elle déclara à Gilles qu'elle avait trouvé une place très agréable dans une agence de voyages, qu'elle serait plutôt bien payée et que ça leur permettrait de faire face à des fins de mois qui étaient souvent difficiles.
Она сообщила Жилю, что нашла себе очень хорошее место в туристическом агентстве с приличным, кажется, жалованьем, которое поможет им сводить концы с концами, что было зачастую нелегко.
Sagan, Françoise / Un peu de soleil dans l’eau froideСаган, Франсуаза / Немного солнца в холодной воде
Немного солнца в холодной воде
Саган, Франсуаза
© Издательство "Прогресс", 1975 г.
Un peu de soleil dans l’eau froide
Sagan, Françoise
© Юпитер-Интер, 2004
Elle donna un jeu de clés au directeur de l'agence qui s'était déplacé.
Вручила связку ключей директору агентства, который соблаговолил явиться лично.
Quignard, Pascal / Villa AmaliaКиньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"
Вилла "Амалия"
Киньяр, Паскаль
© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007
© Editions Gallimard, 2006
© И. Волевич, перевод, 2007
Villa Amalia
Quignard, Pascal
© Editions Gallimard, 2006
J'en envoyai des extraits à une douzaine d'agences littéraires et fus stupéfié, en ouvrant ma boîte aux lettres un jour d'août, d'y trouver un courrier d'une agence new-yorkaise qui sollicitait le manuscrit entier.
Я разослал заявки в десяток литературных агентств и был просто ошеломлен, когда в августе получил ответ. Одно агентство из Нью‑Йорка просило прислать полный текст.
Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
Enfin, avec l'aide de l'agence d'information Novosti, je réussis à dénicher une « vraie » coopérative, l'usine de moteurs électriques de Moscou.
Наконец, с помощью Агентства «Новости» мне удалось отыскать «настоящий» кооператив — завод электродвигателей в Москве.
Sorman, Guy / Sortir du socialismeСорман, Ги / Выйти из социализма
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
S'adresser à l'agence Mouillard en ville.
Обращаться в агентство Муйар.
Pancol, Katherine / J'étais là avantПанколь, Катрин / Я была первой
Я была первой
Панколь, Катрин
© Albin Michel, 1999
© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001
© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
J'étais là avant
Pancol, Katherine
© Editions Albin Michel S.A., 1999.
Jamais je ne t'aurais laissé montrer une nullité pareille à un client aussi vitrine pour l'agence.
Я никогда в жизни не разрешил бы тебе демонстрировать такую труху «Манон» – гордости нашего агентства.
Beigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)Бегбедер, Фредерик / 99 франков
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
Elle prit un morceau de scotch blanc mat sur lequel elle nota le nom qu'elle avait donné à l'agence, sortit dans le jardin, ouvrit la grille sur l'avenue, le fixa sur la boîte aux lettres.
Затем отрезала полоску белого скотча, написала на нем фамилию, которой назвалась в агентстве, вышла в сад, отперла калитку, выходившую на улицу, и налепила скотч на почтовый ящик.
Quignard, Pascal / Villa AmaliaКиньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"
Вилла "Амалия"
Киньяр, Паскаль
© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007
© Editions Gallimard, 2006
© И. Волевич, перевод, 2007
Villa Amalia
Quignard, Pascal
© Editions Gallimard, 2006
– Tu nous placerais même devant les tailleurs et les agences matrimoniales?
– Ты ставишь нас даже выше портных и агентов брачных контор?
Benacquista, Tonino / SagaБенаквиста, Тонино / Сага
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Les deux agences possèdent des satellites, des sous-marins espions, des engins automatiques de reconnaissance, des centres d’écoute mobiles.
У этих агентств есть спутники‑шпионы, подводные лодки‑шпионы, автоматические системы распознавания, передвижные подслушивающие центры.
Grangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsГранже, Жан-Кристоф / Империя волков
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Ses livres nombreux étaient bien rangés sur une bibliothèque en planches brutes, que soutenaient de grosses branches artistement agencées par une main rustique et intelligente.
Его многочисленные книги были аккуратно расставлены на полках из необделанных досок, со вкусом украшенных артистической рукой большими зелеными ветвями.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George
De son côté il faisait fabriquer à Lyon des tentures magnifiques de couleurs, fort bien agencées et calculées par l’agrément de l’œil, par le célèbre Pallagi, peintre de Bologne.
Он, со своей стороны, заказал в Лионе великолепные штофные обои, по рисункам знаменитого болонского художника Паладжи; узоры их ласкали взгляд превосходно подобранными оттенками цветов.
Stendhal / La Chartreuse De ParmeСтендаль / Пармская обитель
Пармская обитель
Стендаль
© «Государственное издательство художественной литературы», 1948
La Chartreuse De Parme
Stendhal
C'était une sorte de monument quadrangulaire, formé d'ossements et de crânes humains, artistement agencés comme on en voit dans les catacombes.
То было четырехугольное сооружение, вроде памятника, какие можно видеть в катакомбах, искусно сложенное из человеческих костей и черепов.
Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome II.
Sand, George

Adicionar ao meu dicionário

Agence
Substantivo femininoExemplo

Agence pour la Maîtrise de l'Énergie — Агентство по рациональному использованию энергии

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

Agence internationale de l'énergie atomique
Международное агентство по атомной энергии
agence atomique européenne
европейское агентство атомной энергии
agence bancaire
отделение банка
agence bancaire tirée
отделение банка - плательщик по чеку
agence commerciale
торговое агентство
agence consulaire
консульское агентство
agence d'achat
агентство по закупкам
agence de la banque
отделение банка
agence de location d'immeuble
агентство по аренде недвижимости
agence de transports
транспортное агентство
agence de vente
агентство по продаже
agence de voyages
туристическое агентство
agence d'exécution
орган-исполнитель
agence d'exécution
учреждение-исполнитель
agence générale
генеральное представительство

Formas de palavra

agencer

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je agencenous agençons
tu agencesvous agencez
il agenceils agencent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai agencénous avons agencé
tu as agencévous avez agencé
il a agencéils ont agencé
Indicatif Passé Simple Actif
je agençainous agençâmes
tu agençasvous agençâtes
il agençails agencèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus agencénous eûmes agencé
tu eus agencévous eûtes agencé
il eut agencéils eurent agencé
Indicatif Imparfait Actif
je agençaisnous agencions
tu agençaisvous agenciez
il agençaitils agençaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais agencénous avions agencé
tu avais agencévous aviez agencé
il avait agencéils avaient agencé
Indicatif Futur Actif
je agencerainous agencerons
tu agencerasvous agencerez
il agencerails agenceront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai agencénous aurons agencé
tu auras agencévous aurez agencé
il aura agencéils auront agencé
Conditionnel Présent Actif
je agenceraisnous agencerions
tu agenceraisvous agenceriez
il agenceraitils agenceraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais agencénous aurions agencé
tu aurais agencévous auriez agencé
il aurait agencéils auraient agencé
Subjonctif Présent Actif
que je agenceque nous agencions
que tu agencesque vous agenciez
qu'il agencequ'ils agencent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie agencéque nous ayons agencé
que tu aies agencéque vous ayez agencé
qu'il ait agencéqu'ils aient agencé
Subjonctif Imparfait Actif
que je agençasseque nous agençassions
que tu agençassesque vous agençassiez
qu'il agençâtqu'ils agençassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse agencéque nous eussions agencé
que tu eusses agencéque vous eussiez agencé
qu'il eût agencéqu'ils eussent agencé
Indicatif Présent Passif
je suis agencénous sommes agencés
tu es agencévous êtes agencés
il est agencéils sont agencés
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été agencénous avons été agencés
tu as été agencévous avez été agencés
il a été agencéils ont été agencés
Indicatif Passé Simple Passif
je fus agencénous fûmes agencés
tu fus agencévous fûtes agencés
il fut agencéils furent agencés
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été agencénous eûmes été agencés
tu eus été agencévous eûtes été agencés
il eut été agencéils eurent été agencés
Indicatif Imparfait Passif
j'étais agencénous étions agencés
tu étais agencévous étiez agencés
il était agencéils étaient agencés
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été agencénous avions été agencés
tu avais été agencévous aviez été agencés
il avait été agencéils avaient été agencés
Indicatif Futur Passif
je serai agencénous serons agencés
tu seras agencévous serez agencés
il sera agencéils seront agencés
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été agencénous aurons été agencés
tu auras été agencévous aurez été agencés
il aura été agencéils auront été agencés
Conditionnel Présent Passif
je serais agencénous serions agencés
tu serais agencévous seriez agencés
il serait agencéils seraient agencés
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été agencénous aurions été agencés
tu aurais été agencévous auriez été agencés
il aurait été agencéils auraient été agencés
Subjonctif Présent Passif
que je sois agencéque nous soyons agencés
que tu sois agencéque vous soyez agencés
qu'il soit agencéqu'ils soient agencés
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été agencéque nous ayons été agencés
que tu aies été agencéque vous ayez été agencés
qu'il ait été agencéqu'ils aient été agencés
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse agencéque nous fussions agencés
que tu fusses agencéque vous fussiez agencés
qu'il fût agencéqu'ils fussent agencés
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été agencéque nous eussions été agencés
que tu eusses été agencéque vous eussiez été agencés
qu'il eût été agencéqu'ils eussent été agencés
Impératif
Singulier 2me Personneagence
Pluriel 2me Personneagencez
Pluriel 1ère Personneagençons
Participe Présentagençant
Participe Passéagencé, agencée, agencés, agencées

agence

Nom, Féminin
Singulieragence
Plurielagences