Exemplos de textos
Sur campus : Les étudiants étrangers qui poursuivent des études à plein temps peuvent travailler sur le campus (p. ex. à la bibliothèque de l’université) sans avoir besoin de permis de travail.On-campus work: Full-time international students may work on campus (for instance, at the university library) without obtaining a work permit.©Association des universités et collèges du Canada. 1996 - 2009.http://www.aucc.ca/ 29.05.2009
Après avoir suivi un instant la rue Saint-Pierre, le docteur Chassaigne et son compagnon tournèrent dans la petite rue de Langelle.After following the Rue Saint Pierre for a moment, Doctor Chassaigne and his companion turned into the little Rue de Langelle.Zola, Emile / Les Trois Villes - LourdesZola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, EmileLes Trois Villes - LourdesZola, Emile
Lui aussi était guéri, l’intelligence saine désormais, et ce n’était point d’avoir perdu la foi, c’était de la perdre elle-même qu’il pleurait.He also was healed, his mind was healthy now, and it was not for the loss of faith, but for the loss of herself, that he was weeping.Zola, Emile / Les Trois Villes - LourdesZola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, EmileLes Trois Villes - LourdesZola, Emile
Il émit la proposition de réduire notre marine, en gage de notre bonne foi, puis d'envoyer à l'Allemagne un ultimatum lui enjoignant d'avoir à nous imiter, faute de quoi nous lui tomberions dessus.He was all for reducing our Navy as a proof of our good faith, and then sending Germany an ultimatum telling her to do the same or we would knock her into a cocked hat.Buchan, John / Les Trente-Neuf MarchesBuchan, John / Thirty-Nine StepsThirty-Nine StepsBuchan, JohnLes Trente-Neuf MarchesBuchan, John
Il tenait à se faire craindre, considérant que sa puissante armée lui permettrait de jouer le premier rôle en Europe, sans avoir besoin de tirer l'épée.He wished to make himself feared, for he thought that his powerful army would grant him the' leading part on the stage of Europe, without any necessity of fighting for it.Le Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarThe Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New JerseyEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.
Immédiatement, Pierre s’était repenti d’avoir parlé de sa visite au pape, car il sentait une blessure pour le cardinal, dans cet appel à l’autorité souveraine.Pierre, however, had no sooner spoken of the Pope than he had regretted it, for he realised that an appeal to the sovereign authority was calculated to wound the Cardinal's feelings.Zola, Emile / Les Trois Villes - RomeZola, Emile / The Three Cities - RomeThe Three Cities - RomeZola, EmileLes Trois Villes - RomeZola, Emile
Seulement, il hésite beaucoup, il craint de n’avoir aucune aptitude pour l’Agriculture.But Sacco hesitates a good deal; he fears that he has no aptitude for the Department of Agriculture.Zola, Emile / Les Trois Villes - RomeZola, Emile / The Three Cities - RomeThe Three Cities - RomeZola, EmileLes Trois Villes - RomeZola, Emile
Le même ambassadeur semble avoir eu de la question une vision très nette et en même temps assez prophétique, quand il écrit : L'action de l'Autriche visait en réalité la Russie.The same Ambassador seems to have had a very clear and even prophetic view of the question, for he added :— " Austria's action was in reality directed against Russia.Le Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarThe Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New JerseyEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.
Il suffit pour s'en convaincre de lire les propos que Charles Krauthammer tint à Jérusalem le 10 juin 2002, après avoir reçu le prix Guardian of Zion Award décerné par l'université de Bar-Ilan.Consider the comments that the columnist Charles Krauthammer made in Jerusalem on June 10, 2002, after receiving the Guardian of Zion Award from Bar-Ilan University.Mearsheimer, John,Walt, Stephen M. / Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaineMearsheimer, John,Walt, Stephen M. / The Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyThe Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyMearsheimer, John,Walt, Stephen M.© 2007 by John J. Mearsheimer and Stephen M. WaltLe lobby pro-israélien et la politique étrangère américaineMearsheimer, John,Walt, Stephen M.© John J. Mearsheimer et Stephen M. Walt, 2007.© Editions La Decouverte, Paris, 2007 pour la traduction francaise ; 2009.
Puis, une autre raison avait décidé Orlando, l’avenir de son fils Luigi, qui venait d’avoir dix-huit ans, au lendemain de l’entrée dans Rome.Moreover, another consideration influenced Orlando, the future of his son Luigi, who had attained his eighteenth birthday shortly after the occupation of Rome.Zola, Emile / Les Trois Villes - RomeZola, Emile / The Three Cities - RomeThe Three Cities - RomeZola, EmileLes Trois Villes - RomeZola, Emile
Dès que la voiture, après avoir traversé la place de Venise, s’engagea dans le Corso, il laissa éclater sa vanité enfantine, son amour de la vie au-dehors, heureuse et gaie, sous le beau ciel.As soon as his carriage, after crossing the Piazza di Venezia, entered the Corso, he gave rein to his childish vanity, his desire to shine, his passion for gay, happy life in the open under the lovely sky.Zola, Emile / Les Trois Villes - RomeZola, Emile / The Three Cities - RomeThe Three Cities - RomeZola, EmileLes Trois Villes - RomeZola, Emile
Personne n’est congédié pour avoir mis au jour une erreur ou un problème. »Nobody ever gets fired for bringing an error or an issue into the light."© TDhttp://www.td.com/ 02.06.2009
Prix du meilleur employeur remis aux entreprises choisies par les employés pour avoir favorisé l'équité, le perfectionnement professionnel et avoir fait preuve de leadership (Gay and Lesbian Business Association of B.C.)Best Employer Award, given to companies who are nominated by their employees for promoting fairness, leadership and professional development (Gay and Lesbian Business Association of B.C.)© TDhttp://www.td.com/ 02.06.2009
Elle permettait donc de relier les deux mondes du pondérable et de l'impondérable considérés comme très distincts et que la science croyait avoir définitivement séparés.It allowed us to connect the two worlds of the Ponderable and the Imponderable, once considered very distinct, which science believed she had definitely separated.Le Bon, Gustave / L'évolution des forcesLe Bon, Gustave / The evolution of forcesThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908L'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
Selon le témoignage ultérieur de sa seconde femme, Luise, Jodl lui aurait confié « n'avoir jamais vu Hitler se mettre dans une fureur pareille ».According to her later testimony, Jodl told his second wife, Luise, that 'he had never witnessed such an outbreak of fury' in Hitler.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisHitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian KershawHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
иметь
Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
Frases
avoir en stock
stock
avoir fiscal
tax credit
avoir tendance à
be prone to
avoir du retard sur
lag behind
avoir de l'avance sur
lead
avoir peur
fear
avoir le hoquet
hiccup
avoir faim
hunger
avoir une fuite
leak
avoir de l'importance
matter
avoir l'intention
mean
avoir besoin
need
avoir vue sur
overlook
avoir vue sur
overlooked
avoir personnel
personal asset
Formas de palavra
avoir
Nom, Masculin
Singulier | avoir |
Pluriel | avoirs |
avoir
Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif | |
---|---|
je ai | nous avons |
tu as | vous avez |
il a | ils ont |
Indicatif Passé Composé Actif | |
---|---|
j'ai eu | nous avons eu |
tu as eu | vous avez eu |
il a eu | ils ont eu |
Indicatif Passé Simple Actif | |
---|---|
je eus | nous eûmes |
tu eus | vous eûtes |
il eut | ils eurent |
Indicatif Passé Antérieur Actif | |
---|---|
j'eus eu | nous eûmes eu |
tu eus eu | vous eûtes eu |
il eut eu | ils eurent eu |
Indicatif Imparfait Actif | |
---|---|
je avais | nous avions |
tu avais | vous aviez |
il avait | ils avaient |
Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
j'avais eu | nous avions eu |
tu avais eu | vous aviez eu |
il avait eu | ils avaient eu |
Indicatif Futur Actif | |
---|---|
je aurai | nous aurons |
tu auras | vous aurez |
il aura | ils auront |
Indicatif Futur Antérieur Actif | |
---|---|
j'aurai eu | nous aurons eu |
tu auras eu | vous aurez eu |
il aura eu | ils auront eu |
Conditionnel Présent Actif | |
---|---|
je aurais | nous aurions |
tu aurais | vous auriez |
il aurait | ils auraient |
Conditionnel Passé Actif | |
---|---|
j'aurais eu | nous aurions eu |
tu aurais eu | vous auriez eu |
il aurait eu | ils auraient eu |
Subjonctif Présent Actif | |
---|---|
que je aie | que nous ayons |
que tu aies | que vous ayez |
qu'il ait | qu'ils aient |
Subjonctif Passé Actif | |
---|---|
que j'aie eu | que nous ayons eu |
que tu aies eu | que vous ayez eu |
qu'il ait eu | qu'ils aient eu |
Subjonctif Imparfait Actif | |
---|---|
que je eusse | que nous eussions |
que tu eusses | que vous eussiez |
qu'il eût | qu'ils eussent |
Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
---|---|
que j'eusse eu | que nous eussions eu |
que tu eusses eu | que vous eussiez eu |
qu'il eût eu | qu'ils eussent eu |
Indicatif Présent Passif | |
---|---|
je suis eu | nous sommes eus |
tu es eu | vous êtes eus |
il est eu | ils sont eus |
Indicatif Passé Composé Passif | |
---|---|
j'ai été eu | nous avons été eus |
tu as été eu | vous avez été eus |
il a été eu | ils ont été eus |
Indicatif Passé Simple Passif | |
---|---|
je fus eu | nous fûmes eus |
tu fus eu | vous fûtes eus |
il fut eu | ils furent eus |
Indicatif Passé Antérieur Passif | |
---|---|
j'eus été eu | nous eûmes été eus |
tu eus été eu | vous eûtes été eus |
il eut été eu | ils eurent été eus |
Indicatif Imparfait Passif | |
---|---|
j'étais eu | nous étions eus |
tu étais eu | vous étiez eus |
il était eu | ils étaient eus |
Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
j'avais été eu | nous avions été eus |
tu avais été eu | vous aviez été eus |
il avait été eu | ils avaient été eus |
Indicatif Futur Passif | |
---|---|
je serai eu | nous serons eus |
tu seras eu | vous serez eus |
il sera eu | ils seront eus |
Indicatif Futur Antérieur Passif | |
---|---|
j'aurai été eu | nous aurons été eus |
tu auras été eu | vous aurez été eus |
il aura été eu | ils auront été eus |
Conditionnel Présent Passif | |
---|---|
je serais eu | nous serions eus |
tu serais eu | vous seriez eus |
il serait eu | ils seraient eus |
Conditionnel Passé Passif | |
---|---|
j'aurais été eu | nous aurions été eus |
tu aurais été eu | vous auriez été eus |
il aurait été eu | ils auraient été eus |
Subjonctif Présent Passif | |
---|---|
que je sois eu | que nous soyons eus |
que tu sois eu | que vous soyez eus |
qu'il soit eu | qu'ils soient eus |
Subjonctif Passé Passif | |
---|---|
que j'aies été eu | que nous ayons été eus |
que tu aies été eu | que vous ayez été eus |
qu'il ait été eu | qu'ils aient été eus |
Subjonctif Imparfait Passif | |
---|---|
que je fusse eu | que nous fussions eus |
que tu fusses eu | que vous fussiez eus |
qu'il fût eu | qu'ils fussent eus |
Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
---|---|
que j'eusse été eu | que nous eussions été eus |
que tu eusses été eu | que vous eussiez été eus |
qu'il eût été eu | qu'ils eussent été eus |
Impératif | |
---|---|
Singulier 2me Personne | aie |
Pluriel 2me Personne | ayez |
Pluriel 1ère Personne | ayons |
Participe Présent | ayant |
Participe Passé | eu, eue, eus, eues |