O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
tiro
m
выстрел
стрельба; огонь
tb tiro al blanco
(спортивная) стрельба
tb ejercicio(s) de tiro воен учебная стрельба тж мн
воен полигон; стрельбище
тир
заряд: пуля, снаряд и т п
(en algo) пулевое ранение (в к-л часть тела)
след, отметина, вмятина от пули
метание чего; бросок
спорт удар по мячу
расстояние, тж дальность выстрела, тж броска
тяга (в печи, дымоходе)
упряжка (лошадей)
шаг (мерка брюк)
pl портупея (шпаги)
Exemplos de textos
— Allí le pegaron un tiro al presidente — aclaró Quejada, mientras se secaba el rostro con un pañuelo —.- У них там президента застрелили, - пояснил Кехада, утирая лицо платком.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Y si me da la gana, tiro la botella contra un espejo.А если мне вздумается, швырну бутылку вот в это зеркало.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Me asombra -agregó sacando los cigarrillos- que ciertos viajes no acaben en un tiro en la cabeza.Меня удивляет, – добавила она, доставая сигареты, – как это некоторые путешествия не кончаются нулей в лоб.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
-Eso mesmo es lo que yo digo -respondió Sancho-: que también la hallé yo, y no quise llegar a ella con un tiro de piedra; allí la dejé y allí se queda como se estaba, que no quiero perro con cencerro.- Я тоже так думаю, - отозвался Санчо. - Вещи эти и мне было попались, но я на сто шагов не осмелился к ним подойти. Я их оставил в покое, и лежат они там, где лежали, а то еще, пожалуй, свяжешься - не обрадуешься.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Sobre un buen tiro de barra o sobre una gentil treta de espada no dan un cuartillo de vino en la taberna.За удачный бросок или же за славный выпад и полкварты вина не дадут в таверне.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
– Onofre, Onofre, ¿es verdad lo que me cuenta este animalote?: ¿que cae el gobierno García Prieto y que tú tienes que irte a Francia para que no te peguen un tiro? -entraba preguntando en el despacho-.– Онофре, Онофре! Неужели все то, что рассказывает мне это животное, правда? Неужели правительство Гарсиа Прието уже не существует, а тебя могут пристрелить, и поэтому ты бежишь во Францию? – спрашивал он, размазывая слезы.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Faulques hizo una tercera foto cuando el jefe de los ejecutores se hallaba de pie entre los cadáveres, después de haberle dado el tiro de gracia al primero y disponiéndose a dárselo al segundo.На третьей фотографии начальник палачей стоит возле трупов, он уже сделал контрольный выстрел в первого друза и собирается выстрелить во второго.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Al llegar a Ventas se apea y tira a pie por la carretera del Este.На остановке Вентас он выходит и направляется пешком по Восточному шоссе.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Un testigo afirmó que "algunos de los que habían pedido que se dictasen tales órdenes hablan sido muertos a tiros (el 22 de enero de 1988) en presencia de oficiales de la policía, pese a lo cual no se habla procedido a ninguna detención".По словам свидетеля, "кое-кто из обращавшихся с просьбами о таких постановлениях, был застрелен (22 января 1988 года) в присутствии полицейских, однако, арестов не последовало".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Me gusta cuando ven algún pescado y se tiran en picada.Люблю смотреть, как они пикируют, когда завидят какую-нибудь рыбешку.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
— Los tiros de verdad todavía no han empezado — anunció Izya —.- Настоящая пальба еще и не начиналась, - объявил Изя.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Pero cuando Paula y Raúl lo recibieron charlando y riendo, y se tiraron al agua seguidos de López y de Lucio, recobró la seguridad y se puso a jugar con ellos.Но когда Паула и Рауль, весело болтая и смеясь, затащили его в воду, куда следом за ними бултыхнулись Лопес и Лусио, Фелипе снова обрел прежнюю уверенность и принялся весело резвиться.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Y Faulques supo que si daba un paso adelante, alzaba una mano y deslizaba aquellos tirantes de los hombros bronceados, el vestido caería a sus pies, sin resistencia, y la luz exterior doraría el cuerpo desnudo.И Фольк знал, что если он сделает шаг вперед, поднимет руку и скинет бретельки с бронзовых плеч, платье послушно скользнет к ее ногам и солнце осветит ее обнаженное тело.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
– Son muy aromáticas, ya verás, y tiran de lo más bien.– Очень хорошо пахнут, увидишь, и курить их хорошо.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Cuando está pensativa, se distrae y se saca virutas de la cara, largas a veces como tiras de serpentinas.Задумываясь, она машинально сдирает с лица полоски кожи, иной раз длинные, как ленты серпантина.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Adicionar ao meu dicionário
tiro con bala, perdigones, sal — выстрел пулей, дробью, солью
tiro de gracia — добивающий выстрел
S: oírse, sonar — раздаться, прозвучать
dar, descargar, descerrajar, encajar, pegar un tiro a uno — а) выстрелить в кого, по кому; кому во что б) pegar cuatro tiros a uno застрелить, уложить (на месте) кого
nos descargó dos tiros — он выстрелил в нас два раза
cruzar tiros — обменяться выстрелами
errar el tiro — а) fallar el tiro промахнуться б) просчитаться; промахнуться
pegarse un tiro — застрелиться
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Formas de palavra
tirarse
Presente indicativo | |
---|---|
yo me tiro | nosotros nos tiramos |
tú te tiras | vosotros os tiráis |
él se tira | ellos se tiran |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me tiraré | nosotros nos tiraremos |
tú te tirarás | vosotros os tiraréis |
él se tirará | ellos se tirarán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré tirado | nosotros nos habremos tirado |
tú te habrás tirado | vosotros os habréis tirado |
él se habrá tirado | ellos se habrán tirado |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me tiraba | nosotros nos tirábamos |
tú te tirabas | vosotros os tirabais |
él se tiraba | ellos se tiraban |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he tirado | nosotros nos hemos tirado |
tú te has tirado | vosotros os habéis tirado |
él se ha tirado | ellos se han tirado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había tirado | nosotros nos habíamos tirado |
tú te habías tirado | vosotros os habíais tirado |
él se había tirado | ellos se habían tirado |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube tirado | nosotros nos hubimos tirado |
tú te hubiste tirado | vosotros os hubisteis tirado |
él se hubo tirado | ellos se hubieron tirado |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me tiré | nosotros nos tiramos |
tú te tiraste | vosotros os tirasteis |
él se tiró | ellos se tiraron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me tiraría | nosotros nos tiraríamos |
tú te tirarías | vosotros os tiraríais |
él se tiraría | ellos se tirarían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría tirado | nosotros nos habríamos tirado |
tú te habrías tirado | vosotros os habríais tirado |
él se habría tirado | ellos se habrían tirado |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me tire | nosotros nos tiremos |
tú te tires | vosotros os tiréis |
él se tire | ellos se tiren |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me tirare | nosotros nos tiráremos |
tú te tirares | vosotros os tirareis |
él se tirare | ellos se tiraren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere tirado | nosotros nos hubiéremos tirado |
tú te hubieres tirado | vosotros os hubiereis tirado |
él se hubiere tirado | ellos se hubieren tirado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me tirara, tirase | nosotros nos tiráramos, tirásemos |
tú te tiraras, tirases | vosotros os tirarais, tiraseis |
él se tirara, tirase | ellos se tiraran, tirasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya tirado | nosotros nos hayamos tirado |
tú te hayas tirado | vosotros os hayáis tirado |
él se ha tirado | ellos se hayan tirado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) tirado | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) tirado |
tú te hubieras (hubieses) tirado | vosotros os hubierais (hubieseis) tirado |
él se se hubiera (hubiese) tirado | ellos se hubieran (hubiesen) tirado |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | tírate | no te tires |
3 Persona Singular | tírese | no se tíre |
1 Persona Plural | tirémonos | no nos tiremos |
2 Persona Plural | tiraos | no os tiréis |
3 Persona Plural | tírense | no se tíren |
tirándose |
tirado |
tirar
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo tiro | nosotros tiramos |
tú tiras | vosotros tiráis |
él tira | ellos tiran |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo tiraré | nosotros tiraremos |
tú tirarás | vosotros tiraréis |
él tirará | ellos tirarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré tirado | nosotros habremos tirado |
tú habrás tirado | vosotros habréis tirado |
él habrá tirado | ellos habrán tirado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo tiraba | nosotros tirábamos |
tú tirabas | vosotros tirabais |
él tiraba | ellos tiraban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he tirado | nosotros hemos tirado |
tú has tirado | vosotros habéis tirado |
él ha tirado | ellos han tirado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había tirado | nosotros habíamos tirado |
tú habías tirado | vosotros habíais tirado |
él había tirado | ellos habían tirado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube tirado | nosotros hubimos tirado |
tú hubiste tirado | vosotros hubisteis tirado |
él hubo tirado | ellos hubieron tirado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo tiré | nosotros tiramos |
tú tiraste | vosotros tirasteis |
él tiró | ellos tiraron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo tiraría | nosotros tiraríamos |
tú tirarías | vosotros tiraríais |
él tiraría | ellos tirarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría tirado | nosotros habríamos tirado |
tú habrías tirado | vosotros habríais tirado |
él habría tirado | ellos habrían tirado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo tire | nosotros tiremos |
tú tires | vosotros tiréis |
él tire | ellos tiren |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo tirare | nosotros tiráremos |
tú tirares | vosotros tirareis |
él tirare | ellos tiraren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere tirado | nosotros hubiéremos tirado |
tú hubieres tirado | vosotros hubiereis tirado |
él hubiere tirado | ellos hubieren tirado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo tirara, tirase | nosotros tiráramos, tirásemos |
tú tiraras, tirases | vosotros tirarais, tiraseis |
él tirara, tirase | ellos tiraran, tirasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya tirado | nosotros hayamos tirado |
tú hayas tirado | vosotros hayáis tirado |
él haya tirado | ellos hayan tirado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) tirado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) tirado |
tú hubieras (hubieses) tirado | vosotros hubierais (hubieseis) tirado |
él hubiera (hubiese) tirado | ellos hubieran (hubiesen) tirado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy tirado | nosotros somos tirados |
tú eres tirado | vosotros sois tirados |
él es tirado | ellos son tirados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré tirado | nosotros seremos tirados |
tú serás tirado | vosotros seréis tirados |
él será tirado | ellos serán tirados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido tirado | nosotros habremos sido tirados |
tú habrás sido tirado | vosotros habréis sido tirados |
él habrá sido tirado | ellos habrán sido tirados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era tirado | nosotros éramos tirados |
tú eras tirado | vosotros erais tirados |
él era tirado | ellos eran tirados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido tirado | nosotros hemos sido tirados |
tú has sido tirado | vosotros habéis sido tirados |
él ha sido tirado | ellos han sido tirados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido tirado | nosotros habíamos sido tirados |
tú habías sido tirado | vosotros habíais sido tirados |
él había sido tirado | ellos habían sido tirados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido tirado | nosotros hubimos sido tirados |
tú hubiste sido tirado | vosotros hubisteis sido tirados |
él hubo sido tirado | ellos hubieron sido tirados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui tirado | nosotros fuimos tirados |
tú fuiste tirado | vosotros fuisteis tirados |
él fue tirado | ellos fueron tirados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería tirado | nosotros seríamos tirados |
tú serías tirado | vosotros seríais tirados |
él sería tirado | ellos serían tirados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido tirado | nosotros habríamos sido tirados |
tú habrías sido tirado | vosotros habríais sido tirados |
él habría sido tirado | ellos habrían sido tirados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea tirado | nosotros seamos tirados |
tú seas tirado | vosotros seáis tirados |
él sea tirado | ellos sean tirados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere tirado | nosotros fuéremos tirados |
tú fueres tirado | vosotros fuereis tirados |
él fuere tirado | ellos fueren tirados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido tirado | nosotros hubiéremos sido tirados |
tú hubieres sido tirado | vosotros hubiereis sido tirados |
él hubiere sido tirado | ellos hubieren sido tirados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) tirado | nosotros fuéramos (fuésemos) tirados |
tú fueras (fueses) tirado | vosotros fuerais (fueseis) tirados |
él fuera (fuese) tirado | ellos fueran (fuesen) tirados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido tirado | nosotros hayamos sido tirados |
tú hayas sido tirado | vosotros hayáis sido tirados |
él haya sido tirado | ellos hayan sido tirados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido tirado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido tirados |
tú hubieras (hubieses) sido tirado | vosotros hubierais (hubieseis) sido tirados |
él hubiera (hubiese) sido tirado | ellos hubieran (hubiesen) sido tirados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | tira | no tires |
3 Persona Singular | tire | no tire |
1 Persona Plural | tiremos | no tiremos |
2 Persona Plural | tirad | no tiréis |
3 Persona Plural | tiren | no tiren |
tirando |
tirado |
tiro
Singular | tiro |
Plural | tiros |