sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
tener
vt
иметь
иметь /к-л качество/; быть каким
a uno, algo (por algo); tb tener cogido держать кого, что (за что)
algo + circ держать, хранить что где
a uno + atr производить на кого /к-л впечатление/
осуществлять; вести; иметь
производить, оказывать /воздействие/
испытать, испытывать /ощущение/
испытывать /потребность/; хотеть + инф
algo a uno, a algo испытывать, питать /к-л чувство/ к кому, чему
a uno en algo, nc испытывать /уважение, неуважение/ к кому
(algo) que + inf, de + inf [прост] иметь /к-л необходимость, тж обязательство/
tb vi a uno, (a) algo como, por + nc, pred, por + adj + que… считать кого, что кем, чем, каким; что…
algo a + nc высок считать, почитать что /важным для себя/
algo + p уже /сделать что-л/
Exemplos de textos
Al inspector no le quedó más remedio que obedecer, aunque muy contrariado por tener que comprometerse en aquel asunto.Инспектору поневоле пришлось повиноваться, хотя он и был крайне раздосадован, что его впутывают в такую неприятную историю.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Afligióse en estremo el buen señor, y diera él por tener allí un adarme de seda verde una onza de plata; digo seda verde porque las medias eran verdes.Добрый наш сеньор весьма этим огорчился: он с радостью отдал бы сейчас целую унцию серебра за ниточку зеленого шелка, говорю - зеленого, потому что у него были зеленые чулки.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Tendréis un techo sobre vuestras cabezas, tendréis trabajo fijo, os mostraremos y enseñaremos lo que hay que hacer, y podréis tener vuestro propio corral.Крыша над головой будет, постоянная работа будет, покажем, научим, что надо делать, да свое хозяйство можно завести.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Pero la cría está bien, ya podíamos tener una cada uno.– А девочка хорошенькая, дай Бог всякому.Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / БезднаБезднаАндреев, ЛеонидEl abismoAndreiev, Leonid© El Olivo Azul 2010© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
Los recurrentes aducen tener el temor que una vez que los amparados ingresen a territorio chileno, la autoridad administrativa proceda judicialmente contra ellos.Истцы утверждают, что они боятся, что как только лица, о которых идет речь в ходатайстве об ампаро, вступят на территорию Чили, административные органы начнут в отношении этих лиц судебное преследование.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Dentro del Palacio, amén las salas y galerías destinadas a exhibir obras de arte, había un salón magnífico, de 50 metros por 30, en el que habían de tener lugar los actos más solemnes del certamen.Во дворце помимо залов и галерей, предназначенных для размещения предметов искусства, имелся великолепный салон размером 50 на 30 метров для разного рода торжественных мероприятий.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Anoche descubrimos esta playa, y, sin tener noticia destas cuatro galeras, fuimos descubiertos, y nos ha sucedido lo que habéis visto.Вчера вечером мы заприметили вашу гавань, но в конце концов были обнаружены сами, ибо не подозревали присутствия в море четырех галер, а дальше все происходило на ваших глазах.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Y, por hora, baste esto, y vámonos a ver el retablo del buen maese Pedro, que para mí tengo que debe de tener alguna novedad.А теперь довольно об этом, пойдем посмотрим раек доброго маэсе Педро: мне сдается, что он готовит какую-нибудь новинку.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
– Usted debe tener un cotorro bacán, seguro.– У вас, наверное, шикарная квартира.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Hay que tener conciencia.Надо совесть иметь.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Pablo se ofendía con facilidad, le llevaba la contraria por sistema y se empeñaba en tener siempre la razón, tres síntomas inequívocos de debilidad de carácter.Пабло обижался по пустякам, спорил с ним по каждому поводу до хрипоты, хотел всегда оставаться правым, сохранить за собой последнее слово, тем самым являя безошибочные признаки слабости характера.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
A nuestro juicio, este tema debería tener prioridad en el debate de la problemática naval dentro de la Comisión de Desarme.На этом же вопросе следовало бы, по мнению СССР, сосредоточиться и при рассмотрении воtнно-морской проблематики в Комиссии ООН по разоружению.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
A mí no me ibas a tener esperando toda la noche.»Я не из тех, кто ждет всю ночь напролет».Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Uno de los carruajes de El Paraíso, cuyos acharolados paneles pasaban velozmente, al trote rápido de dos soberbios caballos, relumbrando como un astro entre la niebla, acababa de tener un encontronazo con la carroza mortuoria, que al fin llegaba.Подъехавшие наконец дроги задели за фургон «Дамского счастья», который, сверкая лакированными стенками и озаряя туман звездным сиянием, промчался, уносимый парой великолепных лошадей.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Creo que empiezo a tener alucinaciones.Кажется, у меня начинаются галлюцинации.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Traduções de usuários
Verbo
- 1.
иметь
Tradução adicionada por Denis Snitko
Categoria gramatical não definida
- 1.
иметь,получить(глагол)
Tradução adicionada por Lana Lana
Frases
no tener en cuenta
не принимать во внимание
tener conocimiento de
быть в курсе
tener conocimiento de
знать
tener derecho
иметь право
tener en cuenta
иметь в виду
tener lugar
иметь место
tener lugar
происходить
tener la virtualidad
иметь возможность
tener en cuenta
учитывать
tener en cuenta
принимать во внимание
tener (tomar) en cuenta
иметь в виду
tener (tomar) en cuenta
принимать во внимание
Tener asegurado el cobro
иметь гарантию оплаты
Tener como fecha tope
иметь крайний срок
Tener iguales facultades
иметь равные права (полномочия)
Formas de palavra
tener
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo tengo | nosotros tenemos |
tú tienes | vosotros tenéis |
él tiene | ellos tienen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo tendré | nosotros tendremos |
tú tendrás | vosotros tendréis |
él tendrá | ellos tendrán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré tenido | nosotros habremos tenido |
tú habrás tenido | vosotros habréis tenido |
él habrá tenido | ellos habrán tenido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo tenía | nosotros teníamos |
tú tenías | vosotros teníais |
él tenía | ellos tenían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he tenido | nosotros hemos tenido |
tú has tenido | vosotros habéis tenido |
él ha tenido | ellos han tenido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había tenido | nosotros habíamos tenido |
tú habías tenido | vosotros habíais tenido |
él había tenido | ellos habían tenido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube tenido | nosotros hubimos tenido |
tú hubiste tenido | vosotros hubisteis tenido |
él hubo tenido | ellos hubieron tenido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo tuve | nosotros tuvimos |
tú tuviste | vosotros tuvisteis |
él tuvo | ellos tuvieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo tendría | nosotros tendríamos |
tú tendrías | vosotros tendríais |
él tendría | ellos tendrían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría tenido | nosotros habríamos tenido |
tú habrías tenido | vosotros habríais tenido |
él habría tenido | ellos habrían tenido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo tenga | nosotros tengamos |
tú tengas | vosotros tengáis |
él tenga | ellos tengan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo tuviere | nosotros tuviéremos |
tú tuvieres | vosotros tuviereis |
él tuviere | ellos tuvieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere tenido | nosotros hubiéremos tenido |
tú hubieres tenido | vosotros hubiereis tenido |
él hubiere tenido | ellos hubieren tenido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo tuviera, tuviese | nosotros tuviéramos, tuviésemos |
tú tuvieras, tuvieses | vosotros tuvierais, tuvieseis |
él tuviera, tuviese | ellos tuvieran, tuviesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya tenido | nosotros hayamos tenido |
tú hayas tenido | vosotros hayáis tenido |
él haya tenido | ellos hayan tenido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) tenido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) tenido |
tú hubieras (hubieses) tenido | vosotros hubierais (hubieseis) tenido |
él hubiera (hubiese) tenido | ellos hubieran (hubiesen) tenido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy tenido | nosotros somos tenidos |
tú eres tenido | vosotros sois tenidos |
él es tenido | ellos son tenidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré tenido | nosotros seremos tenidos |
tú serás tenido | vosotros seréis tenidos |
él será tenido | ellos serán tenidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido tenido | nosotros habremos sido tenidos |
tú habrás sido tenido | vosotros habréis sido tenidos |
él habrá sido tenido | ellos habrán sido tenidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era tenido | nosotros éramos tenidos |
tú eras tenido | vosotros erais tenidos |
él era tenido | ellos eran tenidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido tenido | nosotros hemos sido tenidos |
tú has sido tenido | vosotros habéis sido tenidos |
él ha sido tenido | ellos han sido tenidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido tenido | nosotros habíamos sido tenidos |
tú habías sido tenido | vosotros habíais sido tenidos |
él había sido tenido | ellos habían sido tenidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido tenido | nosotros hubimos sido tenidos |
tú hubiste sido tenido | vosotros hubisteis sido tenidos |
él hubo sido tenido | ellos hubieron sido tenidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui tenido | nosotros fuimos tenidos |
tú fuiste tenido | vosotros fuisteis tenidos |
él fue tenido | ellos fueron tenidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería tenido | nosotros seríamos tenidos |
tú serías tenido | vosotros seríais tenidos |
él sería tenido | ellos serían tenidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido tenido | nosotros habríamos sido tenidos |
tú habrías sido tenido | vosotros habríais sido tenidos |
él habría sido tenido | ellos habrían sido tenidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea tenido | nosotros seamos tenidos |
tú seas tenido | vosotros seáis tenidos |
él sea tenido | ellos sean tenidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere tenido | nosotros fuéremos tenidos |
tú fueres tenido | vosotros fuereis tenidos |
él fuere tenido | ellos fueren tenidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido tenido | nosotros hubiéremos sido tenidos |
tú hubieres sido tenido | vosotros hubiereis sido tenidos |
él hubiere sido tenido | ellos hubieren sido tenidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) tenido | nosotros fuéramos (fuésemos) tenidos |
tú fueras (fueses) tenido | vosotros fuerais (fueseis) tenidos |
él fuera (fuese) tenido | ellos fueran (fuesen) tenidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido tenido | nosotros hayamos sido tenidos |
tú hayas sido tenido | vosotros hayáis sido tenidos |
él haya sido tenido | ellos hayan sido tenidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido tenido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido tenidos |
tú hubieras (hubieses) sido tenido | vosotros hubierais (hubieseis) sido tenidos |
él hubiera (hubiese) sido tenido | ellos hubieran (hubiesen) sido tenidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | ten | no tengas |
3 Persona Singular | tenga | no tenga |
1 Persona Plural | tengamos | no tengamos |
2 Persona Plural | tened | no tengáis |
3 Persona Plural | tengan | no tengan |
teniendo |
tenido |