about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • dicts.modernusage_es_ru.description

tardar

  1. vt x (en + inf; + circ) потратить, затратить /x времени/ на /к-л действие/

  2. v absol (x; a, en + inf) опоздать, запоздать, задержаться (на x; с чем)

Universal (Es-Ru)

tardar

vi

  1. тратить время (на что-л)

  2. задерживаться; опаздывать

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Diez minutos más tarde, jadeando, volvía llevando consigo a Abutalip Kutibáiev, a quien había buscado con urgencia en el trabajo.
Минут через десять, запыхавшись, он уже возвращался назад, ведя с собой Абуталипа Куттыбаева, которого срочно разыскал на работе.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Y me dan permiso para ir a ver al Panchito todas las tardes.
И разрешают мне навещать Панчито каждый вечер.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Son dos niños ordenancistas, consecuentes, dos niños que juegan al tren, aunque se aburren como ostras, porque se han propuesto divertirse y, para divertirse, se han propuesto, pase lo que pase, jugar al tren durante toda la tarde.
Это мальчики паиньки и умники, мальчики, которые – хоть скучно им до смерти – играют в поезд, потому что решили развлечься, а чтобы развлечься, решили – хоть ты лопни – играть в поезд до самого вечера.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
El tiempo del lanzamiento en los espacios de Sari-Ozeki correspondía a las ocho de la tarde.
Время старта в сарозекских широтах приходилось на восемь часов вечера.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
– Pero si no fue el drogui, no le digo, yo creo que me quedé demasiado por la tarde.
– Да это не от выпивки, просто я долго сидел на солнце.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Alguien ha telefoneado a los bomberos y no tardarán en bautizar la noche sus campanas cinematográficas.
Кто-то позвонил пожарным, и вскоре в ночи рассыпался их колокольный звон, совсем как в кино.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Había tardado tanto en hablar que Don Francisco ya no lo esperaba, y se entretuvo en mirarlo, sorprendido, intentando averiguar a qué se refería.
Он так долго молчал, что дон Франсиско даже не понял, что это – ответ на его слова, и с недоумением воззрился на друга, пытаясь понять, к чему же относится это «нет».
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Los sábados a la tarde en Vallejos venía siempre alguien a tomar mate a casa, las chicas.
В субботу после обеда к нам домой в Вальехосе всегда приходил кто-нибудь пить мате, обычно девочки.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
El rey aspiraba el aire de la tarde con creciente alivio del peso que había agobiado su pecho.
Король втягивал вечерний воздух, чувствуя, что тяжесть, сдавившая ему грудь, понемногу отпускает его.
Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земное
Царство земное
Карпентьер, Алехо
El Reino De Este Mundo
Carpentier, Alejo
© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico
© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Mabel titubeó, los breves segundos que tardó en replicar traicionaron su juego, la comedia de la felicidad estaba terminada.
Мабель заколебалась, краткие секунды, пока она подыскивала ответ, выдали ее игру, комедия счастья окончилась.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
«Sigo, pues, y digo que el desembarcadero de la otra parte estaba lleno de cieno y resbaloso, y tardaba el pescador mucho tiempo en ir y volver.
Так вот, стало быть, тот берег был глинистый, скользкий, и из-за этого пастух тратил много времени на переправу.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
La señora Aurélie se presentó la primera; hubo que esperar al cajero, que llegó tarde, aturdido por toda una tarde de música. En cuanto al joven Albert, no apareció pese a haber aceptado la invitación.
Г‑жа Орели прибыла первой; кассира пришлось дожидаться, он явился с опозданием, несколько одурелый после музыкального собрания, продолжавшегося целый день; что касается Альбера, то он обещался быть, но не пришел вовсе.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– Me tengo que marchar, se me hace tarde.
– Я должна идти, уже поздно.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Para la tarde de ese mismo día Janson ya había adelgazado.
Уже к вечеру этого дня Янсон похудел.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Ella me dijo, tan segura como yo de la traición de don Fernando, que procurase volver presto, porque creía que no tardaría más la conclusión de nuestras voluntades que tardase mi padre de hablar al suyo.
Лусинда, осведомленная о предательстве дона Фернандо не лучше, чем я, просила меня как можно скорей возвратиться, ибо она полагала, что решение нашей участи произойдет, как скоро мой отец решится вступить в переговоры с ее отцом.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de

Adicionar ao meu dicionário

tardar1/7
потра́тить; затра́тить наExemplo

tardamos dos horas (en llegar) de Madrid a Avila — на дорогу от Мадрида до Авилы у нас ушло два часа; от Мадрида до Авилы мы доехали за два часа

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

a más tardar
не позднее
hasta muy tarde
допоздна

Formas de palavra

tardar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo tardonosotros tardamos
tardasvosotros tardáis
él tardaellos tardan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo tardarénosotros tardaremos
tardarásvosotros tardaréis
él tardaráellos tardarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré tardadonosotros habremos tardado
tú habrás tardadovosotros habréis tardado
él habrá tardadoellos habrán tardado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo tardabanosotros tardábamos
tardabasvosotros tardabais
él tardabaellos tardaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he tardadonosotros hemos tardado
tú has tardadovosotros habéis tardado
él ha tardadoellos han tardado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había tardadonosotros habíamos tardado
tú habías tardadovosotros habíais tardado
él había tardadoellos habían tardado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube tardadonosotros hubimos tardado
tú hubiste tardadovosotros hubisteis tardado
él hubo tardadoellos hubieron tardado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo tardénosotros tardamos
tardastevosotros tardasteis
él tardóellos tardaron
Imperfecto Potencial Activo
yo tardaríanosotros tardaríamos
tardaríasvosotros tardaríais
él tardaríaellos tardarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría tardadonosotros habríamos tardado
tú habrías tardadovosotros habríais tardado
él habría tardadoellos habrían tardado
Presente Subjuntivo Activo
yo tardenosotros tardemos
tardesvosotros tardéis
él tardeellos tarden
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo tardarenosotros tardáremos
tardaresvosotros tardareis
él tardareellos tardaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere tardadonosotros hubiéremos tardado
tú hubieres tardadovosotros hubiereis tardado
él hubiere tardadoellos hubieren tardado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo tardara, tardasenosotros tardáramos, tardásemos
tardaras, tardasesvosotros tardarais, tardaseis
él tardara, tardaseellos tardaran, tardasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya tardadonosotros hayamos tardado
tú hayas tardadovosotros hayáis tardado
él haya tardadoellos hayan tardado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) tardadonosotros hubiéramos (hubiésemos) tardado
tú hubieras (hubieses) tardadovosotros hubierais (hubieseis) tardado
él hubiera (hubiese) tardadoellos hubieran (hubiesen) tardado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy tardadonosotros somos tardados
tú eres tardadovosotros sois tardados
él es tardadoellos son tardados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré tardadonosotros seremos tardados
tú serás tardadovosotros seréis tardados
él será tardadoellos serán tardados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido tardadonosotros habremos sido tardados
tú habrás sido tardadovosotros habréis sido tardados
él habrá sido tardadoellos habrán sido tardados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era tardadonosotros éramos tardados
tú eras tardadovosotros erais tardados
él era tardadoellos eran tardados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido tardadonosotros hemos sido tardados
tú has sido tardadovosotros habéis sido tardados
él ha sido tardadoellos han sido tardados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido tardadonosotros habíamos sido tardados
tú habías sido tardadovosotros habíais sido tardados
él había sido tardadoellos habían sido tardados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido tardadonosotros hubimos sido tardados
tú hubiste sido tardadovosotros hubisteis sido tardados
él hubo sido tardadoellos hubieron sido tardados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui tardadonosotros fuimos tardados
tú fuiste tardadovosotros fuisteis tardados
él fue tardadoellos fueron tardados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería tardadonosotros seríamos tardados
tú serías tardadovosotros seríais tardados
él sería tardadoellos serían tardados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido tardadonosotros habríamos sido tardados
tú habrías sido tardadovosotros habríais sido tardados
él habría sido tardadoellos habrían sido tardados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea tardadonosotros seamos tardados
tú seas tardadovosotros seáis tardados
él sea tardadoellos sean tardados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere tardadonosotros fuéremos tardados
tú fueres tardadovosotros fuereis tardados
él fuere tardadoellos fueren tardados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido tardadonosotros hubiéremos sido tardados
tú hubieres sido tardadovosotros hubiereis sido tardados
él hubiere sido tardadoellos hubieren sido tardados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) tardadonosotros fuéramos (fuésemos) tardados
tú fueras (fueses) tardadovosotros fuerais (fueseis) tardados
él fuera (fuese) tardadoellos fueran (fuesen) tardados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido tardadonosotros hayamos sido tardados
tú hayas sido tardadovosotros hayáis sido tardados
él haya sido tardadoellos hayan sido tardados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido tardadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido tardados
tú hubieras (hubieses) sido tardadovosotros hubierais (hubieseis) sido tardados
él hubiera (hubiese) sido tardadoellos hubieran (hubiesen) sido tardados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulartardano tardes
3 Persona Singulartardeno tarde
1 Persona Pluraltardemosno tardemos
2 Persona Pluraltardadno tardéis
3 Persona Pluraltardenno tarden
tardando
tardado