sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
sala
f
гостиная:
зал
мебель для гостиной
зал (помещение к-л назначения)
tb sala de hospital (больничная) палата
офиц, юр зал судебных заседаний
офиц, юр судебная коллегия
Exemplos de textos
Por fin fueron a decirle que la segunda película ya estaba lista, si quería podía verla en una sala de proyección situada en el mismo estudio.В конце концов второй фильм был готов, и Онофре доложили, что он может посмотреть его в проекционном зале.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
En la sala había varios hombres, todos ellos embozados; algunos esbozaban a hurtadillas signos masónicos a los que respondía el marqués con el mismo disimulo.В зале находились несколько мужчин, закутанных по самые уши в плащи, некоторые из них тайком чертили в воздухе масонские знаки, и маркиз отвечал на них такими же знаками и тоже украдкой.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Semidisuelta, su mente vagabundeaba entre un corso de imágenes, pero, cada cierto tiempo, una de ellas cobraba fuerza y se fijaba con un halo insinuante en su conciencia: el cuadro de la sala.Мысли, разрозненные и бессвязные, бродили в ее голове, рождая смутные образы, каждый из которых через равные промежутки времени обретал плоть и форму; один вдруг зафиксировался в сознании, вспыхнул резким ореолом. Это она вспомнила про картину.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Bien, yo estuve en el internado y me dije, vamos, echaremos un vistazo a la estación, a la tiendecita esa de la sala de espera, Bukei me ha pedido que compre jabón.– Ну, побывал я в интернате и дай, думаю, загляну на вокзал в магазинчик тот самый в зале ожидания, Букей мыла просила купить.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Siguiendo a la monja desembocó en una sala de regulares dimensiones; estaba amueblada con sencillez y parecía limpia y confortable, pero rezumaba olor a enfermedad y decadencia.Следуя за монашенкой, он вошел в комнату средних размеров, скромно обставленную, но производившую впечатление чистой и комфортабельной. В воздухе стоял устойчивый запах болезней и разложения.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
La pesada puerta se abrió lentamente y ambos pasaron a una sala oscura.Тяжелая дверь плавно открылась, и путники вошли в темную залу.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
La sala estaba ya llena de gente.Зал наполнился народом.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Un edificio social, quién sabe si un teatro, una sala de conciertos o de cine.Какое-то общественное здание - не то театр, не то концертный зал, не то кино.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
«La del cuadro de la sala, el cuadro abstracto», respondió ella.– Я та картина, что висит в гостиной, абстрактное полотно, – отвечала она.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
— Me dolió verla sola aquí, cuando en la sala pronuncian discursos y la orquesta afina ya sus instrumentos.– Мне обидно. Вы сидите здесь совсем одна, когда из зала доносятся торжественные речи, а оркестр настраивает трубы.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Almorzamos magníficamente en la sala de oficiales.Мы хорошо пообедали в уютной кают-компании.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
El demonio siente que domina el mundo pero que ahora corre peligro y sale de su palacio.Демон владеет миром, но, ощутив опасность, выходит из своего дворца.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Cuando Julita llega, la madre le sale al paso.Когда приходит Хулита, донья Виси спешит ей навстречу.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Dentro del Palacio, amén las salas y galerías destinadas a exhibir obras de arte, había un salón magnífico, de 50 metros por 30, en el que habían de tener lugar los actos más solemnes del certamen.Во дворце помимо залов и галерей, предназначенных для размещения предметов искусства, имелся великолепный салон размером 50 на 30 метров для разного рода торжественных мероприятий.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
«Siempre sale así — pensó —.Всегда вот так, думал он.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
sala de sesiones
зал заседаний
Formas de palavra
salar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo salo | nosotros salamos |
tú salas | vosotros saláis |
él sala | ellos salan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo salaré | nosotros salaremos |
tú salarás | vosotros salaréis |
él salará | ellos salarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré salado | nosotros habremos salado |
tú habrás salado | vosotros habréis salado |
él habrá salado | ellos habrán salado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo salaba | nosotros salábamos |
tú salabas | vosotros salabais |
él salaba | ellos salaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he salado | nosotros hemos salado |
tú has salado | vosotros habéis salado |
él ha salado | ellos han salado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había salado | nosotros habíamos salado |
tú habías salado | vosotros habíais salado |
él había salado | ellos habían salado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube salado | nosotros hubimos salado |
tú hubiste salado | vosotros hubisteis salado |
él hubo salado | ellos hubieron salado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo salé | nosotros salamos |
tú salaste | vosotros salasteis |
él saló | ellos salaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo salaría | nosotros salaríamos |
tú salarías | vosotros salaríais |
él salaría | ellos salarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría salado | nosotros habríamos salado |
tú habrías salado | vosotros habríais salado |
él habría salado | ellos habrían salado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo sale | nosotros salemos |
tú sales | vosotros saléis |
él sale | ellos salen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo salare | nosotros saláremos |
tú salares | vosotros salareis |
él salare | ellos salaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere salado | nosotros hubiéremos salado |
tú hubieres salado | vosotros hubiereis salado |
él hubiere salado | ellos hubieren salado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo salara, salase | nosotros saláramos, salásemos |
tú salaras, salases | vosotros salarais, salaseis |
él salara, salase | ellos salaran, salasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya salado | nosotros hayamos salado |
tú hayas salado | vosotros hayáis salado |
él haya salado | ellos hayan salado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) salado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) salado |
tú hubieras (hubieses) salado | vosotros hubierais (hubieseis) salado |
él hubiera (hubiese) salado | ellos hubieran (hubiesen) salado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy salado | nosotros somos salados |
tú eres salado | vosotros sois salados |
él es salado | ellos son salados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré salado | nosotros seremos salados |
tú serás salado | vosotros seréis salados |
él será salado | ellos serán salados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido salado | nosotros habremos sido salados |
tú habrás sido salado | vosotros habréis sido salados |
él habrá sido salado | ellos habrán sido salados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era salado | nosotros éramos salados |
tú eras salado | vosotros erais salados |
él era salado | ellos eran salados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido salado | nosotros hemos sido salados |
tú has sido salado | vosotros habéis sido salados |
él ha sido salado | ellos han sido salados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido salado | nosotros habíamos sido salados |
tú habías sido salado | vosotros habíais sido salados |
él había sido salado | ellos habían sido salados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido salado | nosotros hubimos sido salados |
tú hubiste sido salado | vosotros hubisteis sido salados |
él hubo sido salado | ellos hubieron sido salados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui salado | nosotros fuimos salados |
tú fuiste salado | vosotros fuisteis salados |
él fue salado | ellos fueron salados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería salado | nosotros seríamos salados |
tú serías salado | vosotros seríais salados |
él sería salado | ellos serían salados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido salado | nosotros habríamos sido salados |
tú habrías sido salado | vosotros habríais sido salados |
él habría sido salado | ellos habrían sido salados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea salado | nosotros seamos salados |
tú seas salado | vosotros seáis salados |
él sea salado | ellos sean salados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere salado | nosotros fuéremos salados |
tú fueres salado | vosotros fuereis salados |
él fuere salado | ellos fueren salados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido salado | nosotros hubiéremos sido salados |
tú hubieres sido salado | vosotros hubiereis sido salados |
él hubiere sido salado | ellos hubieren sido salados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) salado | nosotros fuéramos (fuésemos) salados |
tú fueras (fueses) salado | vosotros fuerais (fueseis) salados |
él fuera (fuese) salado | ellos fueran (fuesen) salados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido salado | nosotros hayamos sido salados |
tú hayas sido salado | vosotros hayáis sido salados |
él haya sido salado | ellos hayan sido salados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido salado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido salados |
tú hubieras (hubieses) sido salado | vosotros hubierais (hubieseis) sido salados |
él hubiera (hubiese) sido salado | ellos hubieran (hubiesen) sido salados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | sala | no sales |
3 Persona Singular | sale | no sale |
1 Persona Plural | salemos | no salemos |
2 Persona Plural | salad | no saléis |
3 Persona Plural | salen | no salen |
salando |
salado |
sala
Sustantivo, Femenino
Singular | sala |
Plural | salas |