about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

reunión

f

  1. соединение; объединение

  2. собрание; заседание; совещание; встреча

Universal (Es-Ru)

reunión

f

собрание; встреча

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

En la reunión de organización aprobamos un programa de trabajo sobre la base de la experiencia adquirida en períodos de sesiones anteriores.
На организационном совещании мы приняли программу работы, основанную на опыте прошлых сессий.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
si han de adoptarse medidas antes de la siguiente reunión del Comité, deberá indicarse claramente la naturaleza de tal medida, quién ha de adoptarla y cuándo deberá haberse terminado la aplicación de dicha medida;
если действие должно быть предпринято до следующего заседания Комитета, следует четко указать характер действий, ответственных лиц и сроки его выполнения;
© ФАО и ВОЗ 2011
© FAO, 2011
© FAO, 2011
Las conversaciones sobre fuerzas convencionales en Europa, llamadas conversaciones CFE, se encuentran en su fase final, antes de la reunión en la cumbre de la CSCE.
Переговоры по обычным вооружениям и вооруженным силам в Европе, так называемые переговоры ОВСЕ, вошли в свою последнюю стадию накануне встречи на высшем уровне представителей стран - участниц СБСЕ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
El barón Hartmann, cumpliendo con su promesa, había sacado adelante el asunto en la última reunión general del Banco de Crédito Inmobiliario.
Барон Гартман, как и обещал, поднял этот вопрос на очередном заседании «Ипотечного кредита».
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
El problema había sido mandarse mudar sin que Bettina preguntara demasiado, pero Medrano inventó una reunión de egresados del año 35, una cena en Loprete precedida de un vermut en cualquier parte.
Куда труднее было улизнуть от Беттины, чтобы не вызывать у нее подозрений. Медрано придумал собрание выпускников тридцать пятого года с аперитивом в каком-нибудь баре и ужином в «Лопрете».
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
También se hicieron fotografía» en una reunión con el Presidente de la Sociedad Portuaria de Pesca de Gaza.
Во время встречи с председателем Общества рыбаков порта Газа было организовано еще одно фотографирование.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
A esta reunión siguió en septiembre otro seminario sobre este tema, que se celebró en Varna con la colaboración del Gobierno de Bulgaria.
В сентябре этого года проходил еще один семинар по данному вопросу в Варне, Болгария.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
En este sentido, tomamos nota con particular reconocimiento del compromiso alcanzado recientemente durante la reunión del Sr. Baker, Secretario de Estado, y el Sr. Shevardnadze, Ministro de Relaciones Exteriores.
В этом контексте мы с особым удовлетворением отмечаем тот компромисс, который был достигнут на недавней встрече государственного секретаря Бейкера с министром иностранных дел Шеварднадзе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Quiero informar a la Comisión que la primera reunión del Grupo de composición abierta de amigos del Presidente se realizará esta tarde, a las 15.30 horas, a fin de considerar la cuestión de la racionalización de la labor de la Comisión.
Я хочу проинформировать Комитет, что первое совещание Группы друзей Председателя открытого состава по вопросу рационализации работы Комитета состоится сегодня во второй половине дня в 15 ч. 30 м.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Luego, la Comisión pasaría a considerar los proyectos de resolución sobre los temas de desarme y a tomar medidas sobre ellos entre el miércoles 31 de octubre y el martes 16 de noviembre, dedicando 26 reuniones a este fin.
Затем Комитет сможет начать рассмотрение проектов резолюций и принятие по ним решений по пунктам повестки дня, касающимся разоружения, со среды, 31 октября, по пятницу, 16 ноября, отведя для этой работы 26 заседаний.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
El impulso generado por la firma del Tratado sobre las fuerzas nucleares de alcance intermedio (INF) ha disminuido, pero aún se puede sentir. Las reuniones en la cumbre entre las superpotencias se han convertido en un fenómeno regular.
Импульс, вызванный подписанием Договора по РСОД, несколько ослаб, но он по-прежнему ощущается: встречи на высшем уровне лидеров сверхдержав стали обычным явлением.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Organizar o celebrar reuniones publicas en las que se aconsejen, fomenten, propaguen, discutan» defiendan o promuevan cualquiera de las cuestionas mencionadas en la orden.-
Организация или проведение публичных собраний, на которых сообщаются, поддерживаются, пропагандируются, обсуждаются, отстаиваются или распространяются любые из вопросов, упомянутых в данном указе".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
El Presidente Bush y el Presidente Gorbachev, en sus reuniones en Washington y en Helsinki este verano, recalcaron la importancia de lograr este ano un acuerdo sobre fuerzas convencionales en Europa.
На встречах я Вашингтоне и в Хельсинки этим летом президент Буш и президент Горбачев подчеркнули важность заключения договора по обычным вооруженным силам в Европе в этом году.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Adicionar ao meu dicionário

reunión1/5
соедине́ние; объедине́ние

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

reunión plenaria
пленарное заседание

Formas de palavra

reunión

Sustantivo, Femenino
Singularreunión
Pluralreuniones