about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

resto

m

  1. = residuo 1)

  2. мат разность

  3. pl остатки (еды); объедки

  4. pl перен следы, последствия чего

Universal (Es-Ru)

resto

m

  1. остаток

  2. мат разность

  3. pl остатки еды, объедки

  4. pl следы (чего-л)

  5. останки

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

No me gusta este viaje, no me gusta usted, sí, usted, y todo el resto de los glúcidos empezando por su capitán Smith.
Мне осточертело это путешествие и вы, да-да, вы и все остальные глициды, начиная с вашего капитана Смита.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
El resto corre por cuenta de la Dirección de Fomento.
Все прочее обеспечивает Организационное ведомство…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Todo el resto está podrido y enterrado.
Все остальное похоронено и быльем поросло.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
El resto de las vísceras son normales y carecen de interés médico legal.
Остальная часть кишечника не представляет интереса для судебной медицины.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Otto, con no menos prisa, sacó varios billetes del montón, le devolvió el resto a Andrei y se perdió de nuevo en la trastienda.
Отто не менее торопливо отслюнил несколько штук, остальное вернул Андрею и снова исчез в недрах.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
El resto del vestuario era sencillo y modoso.
Остальные детали одежды были просты и строги.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
El resto lo acabaremos juntos, usted y yo.
Остальное закончим вместе.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
En su ausencia nadie se había ocupado de adecentar la pensión: el polvo se acumulaba en todas partes y en la cocina había restos de comida en estado de putrefacción avanzadísimo.
В его отсутствие никто из постояльцев не позаботился о поддержании порядка: повсюду накопилась пыль, на кухне стоял отвратительный запах гниющих остатков еды.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Fue preciso que acudiera el viento en alegato de los restos de Victorino, un viento tan encarnizado que no se sabía si era el viento o si hermandad de frailes encapuchados que entonaban la más nefaria versión del Dies Irae que imaginarse pueda:
И как раз в то время налетает ветер, чтобы оградить останки Викторино, но ветер такой злобный, что трудно сказать, ветер ли это или хор монахов-капуцинов, которые гнусаво тянут самый мерзкий вариант Dies Irae, какой только можно себе представить:
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
- Estómago con restos de comida a medio digerir (se observan restos de leguminosas mezcladas con fibras de carne y restos de huevo duro).
В желудке остатки полупереваренной пищи (овощи, волокна мяса и остатки крутого яйца).
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Los restos de cristales en las ventanas temblaron, un trozo de revoque cayó del techo, casi sobre la lámpara.
Задребезжали остатки стекол в окнах, рядом с лампой упал с потолка кусок штукатурки.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh

Adicionar ao meu dicionário

resto1/15
ра́зностьExemplo

el resto — остальное; оставшаяся часть

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

restar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo restonosotros restamos
restasvosotros restáis
él restaellos restan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo restarénosotros restaremos
restarásvosotros restaréis
él restaráellos restarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré restadonosotros habremos restado
tú habrás restadovosotros habréis restado
él habrá restadoellos habrán restado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo restabanosotros restábamos
restabasvosotros restabais
él restabaellos restaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he restadonosotros hemos restado
tú has restadovosotros habéis restado
él ha restadoellos han restado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había restadonosotros habíamos restado
tú habías restadovosotros habíais restado
él había restadoellos habían restado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube restadonosotros hubimos restado
tú hubiste restadovosotros hubisteis restado
él hubo restadoellos hubieron restado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo resténosotros restamos
restastevosotros restasteis
él restóellos restaron
Imperfecto Potencial Activo
yo restaríanosotros restaríamos
restaríasvosotros restaríais
él restaríaellos restarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría restadonosotros habríamos restado
tú habrías restadovosotros habríais restado
él habría restadoellos habrían restado
Presente Subjuntivo Activo
yo restenosotros restemos
restesvosotros restéis
él resteellos resten
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo restarenosotros restáremos
restaresvosotros restareis
él restareellos restaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere restadonosotros hubiéremos restado
tú hubieres restadovosotros hubiereis restado
él hubiere restadoellos hubieren restado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo restara, restasenosotros restáramos, restásemos
restaras, restasesvosotros restarais, restaseis
él restara, restaseellos restaran, restasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya restadonosotros hayamos restado
tú hayas restadovosotros hayáis restado
él haya restadoellos hayan restado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) restadonosotros hubiéramos (hubiésemos) restado
tú hubieras (hubieses) restadovosotros hubierais (hubieseis) restado
él hubiera (hubiese) restadoellos hubieran (hubiesen) restado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy restadonosotros somos restados
tú eres restadovosotros sois restados
él es restadoellos son restados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré restadonosotros seremos restados
tú serás restadovosotros seréis restados
él será restadoellos serán restados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido restadonosotros habremos sido restados
tú habrás sido restadovosotros habréis sido restados
él habrá sido restadoellos habrán sido restados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era restadonosotros éramos restados
tú eras restadovosotros erais restados
él era restadoellos eran restados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido restadonosotros hemos sido restados
tú has sido restadovosotros habéis sido restados
él ha sido restadoellos han sido restados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido restadonosotros habíamos sido restados
tú habías sido restadovosotros habíais sido restados
él había sido restadoellos habían sido restados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido restadonosotros hubimos sido restados
tú hubiste sido restadovosotros hubisteis sido restados
él hubo sido restadoellos hubieron sido restados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui restadonosotros fuimos restados
tú fuiste restadovosotros fuisteis restados
él fue restadoellos fueron restados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería restadonosotros seríamos restados
tú serías restadovosotros seríais restados
él sería restadoellos serían restados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido restadonosotros habríamos sido restados
tú habrías sido restadovosotros habríais sido restados
él habría sido restadoellos habrían sido restados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea restadonosotros seamos restados
tú seas restadovosotros seáis restados
él sea restadoellos sean restados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere restadonosotros fuéremos restados
tú fueres restadovosotros fuereis restados
él fuere restadoellos fueren restados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido restadonosotros hubiéremos sido restados
tú hubieres sido restadovosotros hubiereis sido restados
él hubiere sido restadoellos hubieren sido restados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) restadonosotros fuéramos (fuésemos) restados
tú fueras (fueses) restadovosotros fuerais (fueseis) restados
él fuera (fuese) restadoellos fueran (fuesen) restados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido restadonosotros hayamos sido restados
tú hayas sido restadovosotros hayáis sido restados
él haya sido restadoellos hayan sido restados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido restadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido restados
tú hubieras (hubieses) sido restadovosotros hubierais (hubieseis) sido restados
él hubiera (hubiese) sido restadoellos hubieran (hubiesen) sido restados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularrestano restes
3 Persona Singularresteno reste
1 Persona Pluralrestemosno restemos
2 Persona Pluralrestadno restéis
3 Persona Pluralrestenno resten
restando
restado

resto

Sustantivo, Masculino
Singularresto
Pluralrestos